"Kejd" is not found on TREX in Serbian-English direction
Try Searching In English-Serbian (Kejd)

Low quality sentence examples

Entoni Kejd, hapsim vas pod sumnjom da ste ubili grofa Ludviga fon Štajniha.
Anthony Cade, I am arresting you on suspicion of the murder of Count Ludwig Von Stainach.
Gospodine Kejd, možemo li da vas pitamo šta ste zapravo vi tražili ovde?
Mr Cade, may one ask what you were actually doing here?
Ako ti Kejd više nije prijatelj, ne moram i ja prekinuti prijateljstvo sa Džesi.
Just because you're not friends with Cade anymore doesn't mean I have to stop being friends with Jessie.
Pa, ipak, dok se prilazi mestu gde je gospodin Kejd stajao, prozor je prikriven.
And yet, as one approaches the spot where Mr Cade stood, a window is obscured.
je danas Kejd dokazao da nije tako.
but today, Cade proved that wasn't true.
Kejd je oduvek bio labilan,
Cade was always volatile,
Evo kako je jedan bračni par odgovorio na čudesno pitanje koje im je postavio terapeut Brajan Kejd iz Australije.
Here's how one couple in marital therapy answered the Miracle Question posed by their therapist, Brian Cade of Sydney, Australia.
Htela ona to da prizna ili ne, gospodin Kejd je još uvek bio u tom tunelu sa vrelim revolverom.
Like it or not, Mr Cade was there, in the tunnel, with the smoking gun.
Antologija( 1970), Toni Kejd Bambarski kaze da,, čovek ne može da bude,, politički korektan( muški) šovinista.
Toni Cade Bambara said that"a man cannot be politically correct and a chauvinist.
То је био Кејд.
That was Cade.
Кејд је у покрету.
Cade's on the move.
Кејд је све остало.
Cade was all we have left.
Izgubili smo Alitu i Kejda.
We lost Alita and Cade.
Где си кренуо, Кејд?
Where you headed, Cade?
Овде наступа Кејд геније.
And this took some Cade genius.
Koliko dugo poznajete gospodina Kejda?
How long have you been acquainted with Mr Cade?
Kako da zaustavimo Kejda?
How do we stop Cade?
KEJD:„ I šta još?.
Comperet:“And what else?.
Markos je bio kao brat Kejdu.
Marcos was like a brother to Cade.
Toliko je Džo Kejda dobio prošle godine.
That's what Joe Martarano got in last year.