"Sikal" is not found on TREX in Serbian-English direction
Try Searching In English-Serbian
(
Sikal)
Zemlja vredi četiristo sikala* srebra, ali šta je to između mene i tebe!
The land is worth 400 pieces of silver, but what is that between me and you?je muško, cenićeš petnaest sikala, a žensko deset sikala..
then thy estimation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels..Злато за клинове+ било је тешко педесет сикала.* И горње собе обложио је златом.
And the weight of the nails was fifty shekels of gold: and he overlaid the upper rooms with gold.Tada čovek onaj koji je legao s njom da da ocu devojčinom pedeset sikala srebra.
Then the man who lay with her shall give to the lady's father fifty shekels of silver.она узе 200 сикала сребра које предаде ливцу.
she took 200 pieces of the silver and gave it to a silversmith.svega zlata u kadionicama sto i dvadeset sikala;
all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;svega zlata u kadionicama sto i dvadeset sikala;
all the gold of the spoons was an hundred and twenty shekels.šest stotina sikala zlata dajući na jedan štit.
six hundred shekels of gold went to one buckler.hiljadu i trista i šezdeset i pet sikala, po svetom siklu.
a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary.земља вреди четири стотине сикала сребра између мене и тебе; шта је то?
a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between you and me?muško od dvadeset godina do šezdeset cenićeš pedeset sikala srebra, po siklu svetom.
even your valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.hiljadu i trista i šezdeset i pet sikala, po svetom siklu.
one thousand three hundred sixty-five shekels, after the shekel of the sanctuary.Сикал изведен из Вавилоније има двоструки стандард:
The shekel derived from Babylonia had a double standard:И сикал да је двадесет гера, а мина да вам је двадесет сикала, двадесет и пет сикала, и петнаест сикала.
And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.Svaka zdela srebrna od sto i trideset sikala, i svaka čaša od sedamdeset sikala;
Each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy;Svaka zdela srebrna od sto i trideset sikala, i svaka čaša od sedamdeset sikala;
Each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy:Фенички сикал био је око 224 грејна,
The Phoen shekel was about 224 grains,Uzmi po pet sikala od glave; uzmi po svetom siklu( a u taj sikal ide dvadeset gera.
You shall take five shekels apiece for each one; after the shekel of the sanctuary you shall take them(the shekel is twenty gerahs).Uzmi po pet sikala od glave; uzmi po svetom siklu( a u taj sikal ide dvadeset gera.
Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them:(the shekel is twenty gerahs:.Jedan sikal ima dvadeset gera.*+ 26„' Nijedan čovek ne sme da posvećuje prvorođeno od životinja, jer ono što je prvorođeno već pripada Jehovi.
No one should sanctify the firstborn of the animals, since it is born as the firstborn for Jehovah.
Српски
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文