"Dogan" is not found on TREX in Slovak-English direction
Try Searching In English-Slovak (Dogan)

Low quality sentence examples

Tlačová agentúra Dogan.
Dogan News Agency.
Tlačová agentúra Dogan.
The Dogan news agency.
Súkromná tlačová agentúra Dogan.
Dogan News Agency.
Turecká tlačová agentúra Dogan.
Dogan News Agency.
Informovala o tom tlačová agentúra Dogan.
This was reported by the Dogan news agency.
Informovala o tom tlačová agentúra Dogan.
The report was confirmed by Dogan news agency.
Turecká súkromná tlačová agentúra Dogan identifikovala dané lietadlo ako Bombardier Challenger CL-604.
Turkey's private Doğan News Agency identified the plane as a Bombardier CL604, tail number TC-TRB.
Vážne zranenia pri tom utrpel jeden človek, informovala súkromná tlačová agentúra Dogan.
At least one soldier was injured, the Dogan news agency reported.
Vážne zranenia pri tom utrpel jeden človek, informovala súkromná tlačová agentúra Dogan.
One person was hurt in the attack, the private Dogan news agency reported.
V súvislosti s útokom zadržali najmenej šesť osôb, informovala tlačová agentúra Dogan.
At least six people had been detained in connection with the attack, Dogan news agency reported.
Vážne zranenia pri tom utrpel jeden človek, informovala súkromná tlačová agentúra Dogan.
One of the wounded was in a serious condition, the Dogan news agency reported.
Súkromná agentúra Dogan informovala, že hasičom trvalo dve hodiny, kým oheň dostali pod kontrolu.
The private Dogan news agency said firefighters took two hours to bring the fire under control.
Podľa tureckej tlačovej agentúry Dogan sú medzi zranenými aj šiesti občania Nemecka, Nór a Peruánec.
Turkey's Dogan news agency reported that six Germans, one Norwegian, and one Peruvian are among those injured.
Tlačová agentúra Dogan uviedla, že účelom predmetu je pripraviť študentov na možnosť mimozemského kontaktu.
Doğan News Agency reported that the purpose of the class is to prepare students for the possibility of extraterrestrial contact.
Pani Dogan preto podala žalobu na Verwaltungsgericht Berlin(Správny súd v Berlíne, Nemecko.
The case was referred to the CJEU by the Administrative Court of Berlin(Verwaltungsgericht Berlin, Germany.
Podľa súkromnej tlačovej agentúry Dogan čaká vlastníkov správne konanie, ktoré môže vyústiť do zatvorenia tovární.
According to the private Dogan news agency, they faced administrative action that could lead to the closing the factories.
Podľa tureckej tlačovej agentúry Dogan sú medzi zranenými aj šiesti občania Nemecka, Nór a Peruánec.
Turkey's Dogan news agency says at least six Germans, one Norwegian, and one Peruvian were among those injured.
Podľa agentúry Dogan, ktorá sa odvoláva na očitých svedkov, útočník"hovoril po arabsky.
Dogan news agency reported that some witnesses claimed the attackers were“speaking Arabic.
Podľa tureckej tlačovej agentúry Dogan sú medzi zranenými aj šiesti občania Nemecka, Nór a Peruánec.
The Turkish Dogan news agency reported that at least six Germans, one Norwegian, and one Peruvian were among the wounded.
Turecké jednotky v nedeľu na juhovýchode Turecka zabili 15 kurdských povstalcov, informovala turecká súkromná tlačová agentúra Dogan.
Turkish troops on Sunday killed 15 separatist Kurdish rebels in a clash in southeastern Turkey, the private Dogan news agency reported.