"Jednoducho by som" is not found on TREX in Slovak-English direction
Try Searching In English-Slovak
(
Jednoducho by som)
Jednoducho by som ľúbila viac samú seba.
I would really like to love myself more.Jednoducho by som toho chlapa neprofilovala ako samovraha.
I just wouldn't have profiled this guy as suicidal.Ak by bola mŕtva, jednoducho by som to vedela.
If she were dead, I would just know.Jednoducho by som ho umiestnil do samostatnej kategórie.
So I will put it in a separate category.Jednoducho by som mala ísť po tie kvety.
I-I should just get the flowers myself.Jednoducho by som to chcel a zalezalo by mi na tom.
I just have to think it and it would bear me up.Pozri, keby som bol tebou Thornton… jednoducho by som ostal mŕtvy.
See, if I were you Thornton… I woulda just stayed dead.Jednoducho by som naháňal duchy
I would simply be chasing ghostsNech ste pre neho naplánovali čokoľvek, jednoducho by som rada pomohla pri jeho liečbe.
Whatever it is you have planned for him, I would simply like to help maintain his health.Jednoducho by som vypol telefón
I would simply turn the phone offJednoducho by som rád upriamil vašu pozornosť na skutočnosť, že som presvedčený, že cena ropy stále rastie.
I would simply like to draw your attention to the fact that I am convinced that the price of oil is going to continue to rise.Viete, keby ste mi povedali, že chcete tú čajovú súpravu, jednoducho by som vám ju dala.
If you told me you wanted that tea set, I would have just given to you.Jednoducho by som povedala, že táto správa predstavuje určitý druh nepolitického plánu, ktorý stanovuje priority našej práce na vnútornom trhu.
I would simply say that it constitutes a kind of non-political roadmap setting out the priorities for our work on the internal market.Keby mi Boh ešte daroval odrobinku života, jednoducho by som sa obliekol a kráčal ku slnku,
If God will give me a piece of life, I would be wearing simple, i would throw headlong down the sun,Pokiaľ ide o agentúru Eurojust, jednoducho by som rada povedala, že mám len jednu negatívnu poznámku týkajúcu sa vysokého počtu jeho presunov medzi položkami, čo by malo byť lepšie odôvodnené.
Regarding the Eurojust agency, I would simply like to say that there is just one negative note, regarding its high number of transfers between headings, which should be better justified.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文