"Kontrolný rámec" is not found on TREX in Slovak-English direction
Try Searching In English-Slovak (Kontrolný rámec)

Low quality sentence examples

Komisia by mala prehodnotiť svoj kontrolný rámec na overovanie údajov o HND vrátane vykonávania analýzy nákladovej efektívnosti v štruktúrovanej
The Commission should review its control framework for the verification of GNI data including carrying out a structured and formalised cost-benefit analysis,
Komisia má komplexný kontrolný rámec, ktorého súčasťou je aj posudzovanie zhody systémov finančnej kontroly uplatňovaných jednotlivými organizáciami a ktorý umožňuje uskutočniť
The Commission has a comprehensive control framework, including compliance assessment of an organisation's financial control systems, the possibility to perform on-the-spot checks of systems
transparentný regulačný a kontrolný rámec, ktorý sa bude vzťahovať na všetky aspekty spojené s činnosťami
transparent regulatory and control framework is established, encompassing all aspects
posúdili sme konkrétny regulačný a kontrolný rámec zriadený Komisiou s cieľom zabezpečiť, aby zodpovedal medzinárodným osvedčeným postupom
We assessed the specific regulatory and control framework set up by the Commission to ensure that it follows international best practices in the field of VAT
Terajší vnútorný kontrolný rámec vychádza z vykonávania vnútorných noriem kontroly Komisie,
The internal control framework is built on the implementation of the Commission's Internal Control Principles,
záverov za rok 2012 Dvor audítorov odporúča Komisii:- Odporúčanie 1: prehodnotiť svoj kontrolný rámec na overovanie údajov o HND vrátane vykonávania analýzy nákladovej efektívnosti v štruktúrovanej
conclusions for 2012, the Court recommends that the Commission:- Recommendation 1: reviews its control framework for the verification of GNI data including carrying out a structured and formalised cost-benefit analysis,
Cieľom akčného plánu Komisie zameraného na jednotný vnútorný kontrolný rámec je optimalizovať túto spoluprácu a účinnosť celkového kontrolného rámca.
The Commission's action plan towards an integrated internal control framework is intended to optimise this cooperation and the effectiveness of the overall control framework.
Účinnosť kontrolného rámca.
Effectiveness of control framework.
Hlavné črty kontrolného rámca sú.
Main features of the control framework are the following.
Hlavné znaky kontrolného rámca sú takéto.
Main features of the control framework are the following.
Rybné hospodárstvo: Komisia navrhuje radikálnu reformu kontrolného rámca.
Fisheries: Commission proposes radical overhaul of control framework.
Komisia overuje primeranosť kontrolného rámca zavedeného členskými štátmi.
The Commission checks that the control framework set up by Member States is appropriate.
účtovného a kontrolného rámca.
accounting and control framework.
Podrobné vykonávanie kontrolného rámca v období rokov 2000- 2006 je záležitosťou členských štátov.
The detailed implementation of the control framework in the 2000 to 2006 period is a matter for Member States.
Praktické aspekty následného rozšírenia tohto kontrolného rámca na RP7 sú v súčasnosti predmetom úvah.
The modalities for subsequently extending this control framework to FP7 are currently being considered.
Ide o zabezpečenie lepších výsledkov prísnym uplatňovaním nášho kontrolného rámca a zostavovaním rozpočtu podľa výkonov.
This means ensuring better results by rigorous application of our control framework and performance-based budgeting.
Oznámenie o pláne integrovaného kontrolného rámca[KOM(2005) 252] zahŕňa ďalšie opatrenia na posilnenie spoločného riadenia.
The Communication on a roadmap to an integrated control framework(COM(2005) 252) includes further measures to strengthen shared management.
Napriek zlepšeniam v kontrolnom rámci toto riziko je tiež prítomné pri ukončení programového obdobia 2007- 2013.
Despite improvements in the control framework, this risk is also present for the closure of the 2007-2013 programme period.
Generálni riaditelia hodnotia fungovanie kontrolného rámca ako celku, a nielen jeho účinnosť pri zabraňovaní vzniku chýb.
The Directors-General assess the functioning of the control framework as a whole, not just its effectiveness in preventing errors.
Prepracovanie a posilnenie kontrolného rámca spoločnej politiky rybného hospodárstva bude rozhodujúcim krokom k zaisteniu trvalo udržateľného rybolovu.
The recast and strengthening of the control framework of the Common Fisheries Policy will represent a decisive step towards ensuring sustainable fishing.