PRAVIDLÁ A POSTUPY in English translation

policies and procedures
politiky a postupov
policies and practices
politiku a prax
politiky a postupy
rules and processes
rules and modalities
rules and techniques

Examples of using Pravidlá a postupy in Slovak and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Všetci naši zamestnanci sú zmluvne povinní dodržiavať naše pravidlá a postupy týkajúce sa dôvernosti,
Our employees are contractually bound to follow our policies and procedures regarding confidentiality,
Svojou povahou si integrovaný trh platieb v eurách vyžaduje celoúniový prístup, pretože podkladové štandardy, pravidlá a postupy musia byť konzistentné vo všetkých členských štátoch.
By its nature an integrated euro payments market requires a Union-wide approach as the underlying standards, rules and processes have to be consistent across all Member States.
Audítor by mal zaviesť primerané pravidlá a postupy, aby zabezpečil dodržiavanie povinností podľa nariadenia, pokiaľ ide o nezávislosť,
An auditor should establish adequate policies and procedures to ensure compliance with the obligations under the Regulation regarding independence,
Pravidlá a postupy aplikácií tretích strán nie sú nami kontrolované
Third-party application policies and procedures are not controlled by us,
Jednoduché kontrolné zoznamy môžu byť použité na zistenie, či sú firemné pravidlá a postupy v súlade s predpismi.
Simple checklists can be used to determine if company policies and procedures are in compliance with regulations.
revidujeme nové vládne pravidlá a postupy.
reviewing new government policies and procedures.
Pravidlá a postupy upravujúce jazyky v tejto službe odhalia rozsah jej záväzku voči vonkajšej komunikácii.
The rules and practice governing languages in this service will reveal the extent of its commitment to external communication.
Všetci naši zamestnanci sú zmluvne povinní dodržiavať naše pravidlá a postupy týkajúce sa dôvernosti,
All our employees are contractually bound to follow our policy and procedures regarding secrecy,
Hráč si plne uvedomuje metódy, pravidlá a postupy hazardných hier na internete prostredníctvom aplikácie softvéru.
The Player fully understands the methods, rules, and procedures of Internet gambling through the application of the software.
Pravidlá a postupy, ktoré majú členské štáty dodržiavať pri uskutočňovaní kontrol osôb na týchto hraniciach;
Standards and procedures to be followed by Member States in carrying out checks on persons at such borders;
V dohovore sa stanovujú aj pravidlá a postupy, ktorých cieľom je zabrániť neoprávnenému konaniu konferencií a podporovať dialóg medzi lodnými zasielateľmi a dopravnými spoločnosťami.
The Convention also provides for rules and procedures aiming at avoiding abuses by conferences and at favouring a dialogue between shippers and carriers.
V návrhu sú stanovené pravidlá a postupy, ktoré treba dodržať v prípade,
The proposal provides for rules and procedures to be followed
Organizačnú štruktúru považujeme za vysoko formalizovanú, ak zahrňuje pravidlá a postupy určujúce, čo má každý jednotlivec robiť.
An organisation structure described as highly formalised would be one with rules and procedures to prescribe what each individual should be doing.
ktorá by mohla pomôcť príjemcom dodržiavať pravidlá a postupy tejto stratégie.
simple“handbook” that could help beneficiaries to comply with the rules and procedures of the scheme.
zavedené pravidlá a postupy umožňovali účinnú prevenciu
the policies, the rules and the procedures in place enable the effective prevention
podmienky využívania oblastí, resp. území, a tiež pravidlá a postupy kontroly projektov.
land use as well as rules and procedures for the scrutiny of projects.
Uvedené služby by mali zahŕňať najmä poskytovanie usmernení, ktoré pomôžu potenciálnym príjemcom dodržiavať pravidlá a postupy týkajúce sa tejto politiky.
Those services should in particular include the provision of guidelines to help potential beneficiaries to comply with the rules and procedures related to this policy.
Pamäťové cvičenie: Učte sa nový šport, ktorý ste predtým nikdy nehrali, a študujte pravidlá a postupy.
Memory exercise: Sign up to learn a sport you have never played before, and study up on the rules and procedures.
Spoločné pravidlá a postupy pre vykonávanie nástrojov Únie pre financovanie vonkajšej činnosti sú ustanovené v nariadení Európskeho parlamentu
Common rules and procedures for the implementation of the Union's instruments for financing external action are laid down in Regulation(EU) No 236/2014 of the European Parliament
Harmonizované pravidlá a postupy umožnia výrobcom,
Harmonised rules and procedures allow manufacturers,
Results: 613, Time: 0.0327

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Slovak - English