"Divjega tipa" is not found on TREX in Slovenian-English direction
Try Searching In English-Slovenian
(
Divjega tipa)
Pazopanib pri osebah s polimorfizmom UGT1A1*28 morda bolj vpliva na odstranjevanje SN-38 kot pri osebah z divjim tipom alela.
Pazopanib may have a greater impact on SN- 38 disposition in subjects with the UGT1A1*28 polymorphism relative to subjects with the wild-type allele.Afganistan in Pakistan predstavljata edini območji v svetu, kjer se še vedno pojavljajo primeri okužbe z divjim tipom virusa.
Pakistan and Afghanistan are the only two countries that are still reporting cases of the deadly wild polio virus.Vsi razen 1 bolnika so prejemali bevacizumab in vsi razen 2 bolnikov z divjim tipom gena KRAS so prejemali panitumumab ali cetuksimab.
All but 1 patient received bevacizumab, and all but 2 patients with KRAS wild type tumours received panitumumab or cetuximab.MIC pri bakterijah divjega tipa(µg/ml.
MIC of wild-type population(µg/ml.Uporabijo se lahko samci natančno opredeljenih zalog divjega tipa in samice zaloge seva Muller-5.
Males of a well-defined wild type stock and females of the Muller-5 stock may be used.reaktivacije zdravila IMLYGIC ali herpesa(divjega tipa HSV-1) pri bolnikih.
reactivation of IMLYGIC or herpes(wild- type HSV-1) in patients.za ciljne patogene(distribucija divjega tipa) so prikazani na spodnji preglednici.
data for the target pathogens(wild type distribution) are presented in the table below.Opisane značilnosti ščitijo seve divjega tipa pred protitelesi in kemičnimi sredstvi,
These features protect wild type strains from antibodies and other chemical attacks,Odpornost In vitro selekcija virusa, odpornega na darunavir, iz divjega tipa HIV- 1 je bila dolgotrajna(> 3 leta.
Resistance In vitro selection of darunavir-resistant virus from wild type HIV-1 was lengthy(> 3 years.razlikujejo populacijo divjega tipa od izolatov s pridobljeno odpornostjo,
which distinguish the wild type population from isolates with acquired resistance,Študijo so retrospektivno analizirali po stanju divjega tipa KRAS(ekson 2) v primerjavi z mutantnim tipom KRAS(ekson 2.
The study was retrospectively analysed by wild-type KRAS(exon 2) status versus mutant KRAS(exon 2) status.Klinično pomembna fenotipska izhodiščna vrednost(FC proti virusu divjega tipa) ni bila določena;
A clinically relevant phenotypic cut-off value(FC vs wild type virus) has not been determined;Bolniki brez YMDD mutanta so bolniki, ki so med petletnim trajanjem študije v vseh časovnih obdobjih imeli ≥ 95% divjega tipa HBV.
Patients categorised as non-YMDD mutant were those with> 95% wild-type HBV at all annual time-points during the 5-year study period.Tako zavre rast celic, bistveno manj pa deluje proti EGFR v celičnih linijah divjega tipa(navidezne IC50 proti fosfo-EGFR od 480 nM do 1,8 µM.
This leads to inhibition of cell growth, while showing significantly less activity against EGFR in wild-type cell lines(apparent IC50s from 480 nM to 1.8 μM against phospho-EGFR.in z 82V divjega tipa, ki se selekcionira v 82L.
the other from wild type 82V selecting to 82L.Otroci in mladostniki stari manj kot 18 let, ki se zdravijo s salicilatom zaradi povezave z Reyevim sindromom pri uporabi salicilatov in okužbo z gripo virusa divjega tipa.
Children and adolescents younger than 18 years of age receiving salicylate therapy because of the association of Reye's syndrome with salicylates and wild-type influenza infection.Sevi, odporni na rilpivirin, so bili selekcionirani v celičnih kulturah, ki so izhajale iz divjega tipa HIV-1 različnega izvora
Rilpivirine-resistant strains were selected in cell culture starting from wild-type HIV-1 of different originsV600K v ozadju sekvence divjega tipa ob uporabi DNA, pridobljene iz tkiva FFPE.
V600K sequence in a background of wild- type sequence using DNA extracted from FFPE tissue.Proti tipranavirju odporni virusi, ki izhajajo in vitro iz divjega tipa HIV- 1, kažejo zmanjšano občutljivost za zaviralce proteaze:
Tipranavir resistant viruses which emerge in vitro from wild-type HIV-1 show decreased susceptibility to the protease inhibitors amprenavir,osebami ni mogoče preprečiti, je treba pretehtati tveganje možnosti prenosa virusa iz cepiva proti gripi glede na tveganje pridobitve ter prenosa virusa gripe divjega tipa.
immunocompromised individuals is unavoidable, the potential risk of transmission of the influenza vaccine virus should be weighed against the risk of acquiring and transmitting wild-type influenza virus.
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文