"Kafarnaumu" is not found on TREX in Slovenian-English direction
Try Searching In English-Slovenian (Kafarnaumu)

Low quality sentence examples

V Kafarnaumu, mestu blizu Galilejskega jezera, so se ustavili v neki hiši.
After they entered the city of Capernaum, near the Sea of Galilee, they all went inside a house.
Jezus se nahaja v neki hiši v Kafarnaumu in okoli njega se zbere velika množica.
Jesus returning to Capernaum found a large crowd gathering around him.
Smo v shodnici v Kafarnaumu, kjer ima Jezus svoj znani govor potem, ko je pomnožil kruh.
We are in the synagogue of Capernaum where Jesus is giving His well-known discourse after the multiplication of the loaves.
Zato ljudje, ko prispejo čolniči iz Tiberije, stopijo nanje in odplujejo proti Kafarnaumu, da bi poiskali Jezusa.
As soon as some boats from Tiberias landed nearby, everybody piled into them and set off to Capernaum to find Jesus.
Tudi Jakob in Janez živita v Kafarnaumu oziroma blizu njega, kjer sta se do nedavnega ukvarjala z ribištvom.
James and John also live in or close to Capernaum, and they had a fishing business nearby.
Ko je ob drugi priložnosti množica v Kafarnaumu spraševala Jezusa:"Kaj naj storimo, da bomo delali Božja dela?.
The Capernaum multitude asked Jesus,“What must we do to perform the works of God?.
Na začetku poglavja je prizor pomnožitve kruha, ki jo zatem Jezus razloži v shodnici v Kafarnaumu, ko pokaže nase kot na'kruh', ki daje življenje.
The chapter opens with the scene of the multiplication of the loaves, which Jesus later comments on in the Synagogue of Capernaum, pointing to himself as the“bread” which gives life.
Pretekle nedelje smo premišljevali govor o'kruhu življenja', ki ga je Jezus imel v shodnici v Kafarnaumu, potem ko je s petimi kruhi in dvema ribama nasitil tisoče ljudi.
On recent Sundays we have meditated on the“bread of life” sermon that Jesus gives in the synagogue at Capernaum after having fed thousands of people with five loaves of bread and two fish.
Pretekle nedelje smo premišljevali govor o'kruhu življenja', ki ga je Jezus imel v shodnici v Kafarnaumu, potem ko je s petimi kruhi in dvema ribama nasitil tisoče ljudi.
On the past few Sundays we have meditated on the“Bread of Life” discourse, which Jesus gave in the Synagogue of Capernaum after satisfying the hunger of thousands of people with five loaves and two fish.
Če ste vse to dobro razumeli, boste tudi po polni in živi resnici spoznali, kaj naj bi v Kafarnaumu razumeli pod pojmoma'jesti Moje meso' in piti Mojo kri', in potem vam nauk gotovo ne bo več težko razumljiv.
If you all have well understood this now and have grasped it, you will now also perceive according to the full living truth what I wanted you to understand in Capernaum with‘eating My flesh' and‘drinking My blood', and from now on you surely will not call it a hard teaching anymore.
Jezus uči v Kafarnaumu.
Jesus begins to teach in Capernaum.
Jezus uči v Kafarnaumu.
Jesus is teaching in Capernaum.
Jezus uči v Kafarnaumu.
Only Jesu taught in Capernaum.
Živel je v Kafarnaumu in bil je oženjen.
He lived in Connellsville and was married.
Živel je v Kafarnaumu in bil je oženjen.
He was married and lived in Capernaum.
In ta pogovor se je nadaljeval v sinagogi v Kafarnaumu.
This discourse occurred at the synagogue in Capernaum.
To je povedal, ko je učil v shodnici v Kafarnaumu.
These things he said while teaching in the synagogue in Capernaum.
To je povedal, ko je učil v shodnici v Kafarnaumu.
He said this while teaching in the synagogue in Capernaum..
Živel je v Kafarnaumu in bil je oženjen.
He lived in Albuquerque and was married with two children.
Zdaj se na šabatni dan vsi skupaj odpravijo v sinagogo v Kafarnaumu.
Now, on the Sabbath, they all go to a local synagogue in Capernaum.