KAKOR OTROK in English translation

like a child
kot dojenček
za otroka
kot dete
kot deček
otročji
kot fant
bila kot otroček
kot sin
kot deklica
je kakor otrok+
like a baby
kot dojenček
kot otrok
kot dete
kot otročiček
kot otroček
kot otroška
kot mala
like a kid
kot fant
kot deček
za otroka
kot mulc
kot mulec

Examples of using Kakor otrok in Slovenian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
sem govoril kakor otrok, mislil kakor otrok, sklepal kakor otrok.
I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child.
se ni več zadrževal in je zajokal kakor otrok.
then restrained himself no longer but wept like a child.
Tudi Psalm 130 pravi: pred Bogom sem kakor otrok v naročju svojega očeta;
There is psalm 129… that says that I am before God like a child in the arms of his father.
pomiril sem svojo dušo kakor otrok v naročju svoje matere, kakor otrok je v meni moja duša.
quieted my soul, like a child quieted at its mother's breast; like a child that is quieted is my soul.
se ni več zadrževal in je zajokal kakor otrok.
then he was unable to contain himself, and wept like a child.
Preizkušenost pa poznate njegovo, da je, kakor otrok z očetom, z menoj služil za širjenje evangelija.
But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.
Igralec se obnaša kakor otrok, otrok in klovn pa sta bitji, ki se čudita vsemu, kar se dogaja na svetu.
The actor behaves as a child, and the child and the clown are creatures that are constantly surprised by all that goes on in the world.
Preizkušenost pa poznate njegovo, da je, kakor otrok z očetom, z menoj služil za širjenje evangelija.
But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
Igralec NIKO GORŠIČ se obnaša kakor otrok, otrok in klovn pa sta bitji, ki se čudita vsemu, kar se dogaja na svetu.
Actor behaves as a child, a child and clown are creatures that are surprised by all that goes on in the world.
In v takšni pokorščini bodo, kakor Otrok Jezus, vse male sestre rasle"v modrosti,
And in such obedience all the Little Sisters grow, as the Child Jesus,“in wisdom,
Kakor otrok ni s svojo ljubeznijo zaslužil materine ljubezni,
Just as the child within the womb of a mother has done nothing to earn her favor,
Kakor otrok v naročju svoje matere, *tako se je
As a child lies quietly in its mother's arms,
sem govoril kakor otrok, mislil kakor otrok, sklepal kakor otrok.
I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child.
sem govoril kakor otrok, mislil kakor otrok, sklepal kakor otrok.
I spoke as a child I understood as a child, I thought as a child.
sem govoril kakor otrok, mislil kakor otrok, sodil kakor otrok.
I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child….
Bog ve, kaj je najboljše- samo zaupati mu moramo, kakor otrok zaupa očetu.
God knows what is best, and there are times when we simply have to trust him, as a child trusts its father.
Kakor otrok, ki mora občutiti, da so njegovi starši v bližini,
Like a child who needs to sense the presence of his parents to feel happy
Klen, ko ga udariš po glavi zajoka kakor otrok, in ko si slišal ta krik, ti je večno ostal v glavi,
The bleak, when you hit it on the head, cries out like a baby, and when you hear this cry it stays in your head forever,
Resnično, povem vam: Kdor ne sprejme Božjega kraljestva kakor otrok, nikakor ne pride vanj.«
Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it a tall.”
se mu pusti poučiti kakor otrok, pusti se krstiti kakor otrok.
let himself be catechized like a child and be baptized like a child.
Results: 68, Time: 0.0319

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Slovenian - English