"Basado libremente" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Basado libremente)

Low quality sentence examples

un programa de comedia de la televisión Portorriqueña-basado libremente en la serie de televisión norteamericana Rowan& Martin's Laugh-In- producida por Tommy Muñiz entre finales de los 60
a Puerto Rican television comedy program- loosely based on the US television series Rowan& Martin's Laugh-In- produced by Tommy Muñiz between the late 1960s
refiere a un juego de mesa, basado libremente en el fútbol americano,
refers to a table-top game, loosely based on American football,
Oksana Akinshina(Lilya) Artyom Bogucharsky(Volodya) Lyubov Agapova(madre de Lilya) Liliya Shinkaryova(tía Anna) Elina Benenson(Natasha) Pavel Ponomaryov(Andrei) Tomasz Neuman(Witek) Anastasiya Bedredinova(vecina) Tõnu Kark(Sergei) Nikolai Bentsler(novio de Natasha) El guion está basado libremente en la historia de Danguole Rasalaite, una chica lituana de 16 años que salió en los titulares de los periódicos en Suecia en 2000.
Oksana Akinshina as Lilya Michailova Artyom Bogucharsky as Volodya Lyubov Agapova as Lilya 's Mother Liliya Shinkaryova as Aunt Anna Elina Benenson as Natasha Pavel Ponomaryov as Andrei Tomasz Neuman as Witek Anastasiya Bedredinova as Neighbour Tõnu Kark as Sergei Nikolai Bentsler as Natasha 's Boyfriend The script was loosely based on the life of Danguolė Rasalaitė, a 16-year-old girl from Lithuania whose case had made headlines in Sweden in 2000.
Bueno, está basada libremente en tu monólogo.
Well, I-it's loosely based on your… Your monologue.
Él se basa libremente en el Caballero Blanco.
He is based loosely on the White Knight.
Él se basa libremente en el Caballero Blanco.
He is based loosely on Tweedledee and Tweedledum.
La plataforma giratoria se basa libremente en un alto nivel.
Rotating platform is based on a high level freely.
Las figuras centrales están basadas libremente en sus padres.
The central characters were based loosely on her own parents.
Esa peli está basada libremente en su programa de televisión.
That movie is just loosely based on her television show.
El orden de las armas aumentadas se basa libremente en diseños vorlon.
The enhanced weapons array is based loosely on Vorlon designs.
y está basada libremente en su vida.
and is loosely based on her life.
Sirve como un reinicio de la serie de televisión basada libremente en la serie original.
It serves as a reboot of the television series loosely based upon the original series.
La BASE está basada libremente en la serie Sport con un montón de nuevas tecnologías.
The BASE is loosely based off the Sport series with a whole bunch of new technology.
Se trata de una fábula contemporánea basada libremente en Crimen y castigo de Fyodor Dostoyevsky.
The film is a contemporary fable loosely based on Fyodor Dostoyevsky's Crime and Punishment.
En 1928, la película muda Clothes Make the Woman se basó libremente en su historia.
In 1928, the silent film Clothes Make the Woman was based very loosely on her story.
Delta force fue diseñado para ser una simulación militar basada libremente en las fuerzas especiales norteamericanas.
Delta Force was designed to be a military simulation loosely based on the United States' Delta Force.
La historia está basada libremente en el cuento de hadas Blancanieves de los hermanos Grimm.
The book is a twist on the classic tale of Snow White by the Brothers Grimm.
Está basada libremente en la novela El secuestro del rey(en) de Ed McBain.
The film is loosely based on the 1959 novel King's Ransom by Ed McBain.
Basado libremente en el original de Moliére.
Freely based on the original by Moliére.
Basado libremente en la tradición Rider-Waite.
Loosely based on the Rider-Waite tradition.