COMPLEMENTÁNDOSE IN ENGLISH TRANSLATION

complementing
complementar
complemento
dotación
completar
complemented
complementar
complemento
dotación
completar

Examples of using Complementándose in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Las fachadas están formadas por dos capas que envuelven enteramente el edificio, complementándose mutuamente.
The façades are composed of two layers which wrap all the way around the building, completing one another.
el PMA estaban trabajando en tres proyectos complementándose entre sí para hacer el mejor uso posible de las ventajas comparativas.
UNICEF and WFP were working to complement each other by making best use of the comparative advantage.
pisos y paredes, complementándose con los muebles.
grounds and walls, complementing witn the furniture.
se diseñaron siete vigas, tipo cajón de 50 metros de luz complementándose la superficie con una losa de hormigón armado de 20 cms de espesor.
seven 50 meter long box-type beams were designed complementing the surface with a 20 cm thick reinforced concrete slab.
En el siglo XVI, ésta se centraba en la caza y recolección, complementándose con la semidomesticación de camélidos
In the 16th century, the people had a hunting-gathering mode of subsistence, complemented by the quasi-domestication of camelid herds
recordando la necesidad obvia de pasar a la interacción con compañeros y/o socios cualificados, complementándose recíprocamente para estabilizar y asegurar su propia supervivencia
being reminded of the obvious need to step into interaction with peers and/or qualified partners, complementing one another to steady and ensure his/her own survival
Su delegación también piensa que ambos instrumentos podrían haber coexistido, complementándose mutuamente, mientras un número creciente de Estados fuera reconociendo gradualmente los peligros inherentes a las municiones en racimo y pasara a ser parte en la Convención de Oslo.
It also believed that the two instruments could have coexisted and complemented one another, as more States gradually recognized the inherent dangers of cluster munitions and became parties to the Oslo Convention.
desde 2007 permitió que las dos organizaciones trabajaran con mayor sinergia, complementándose mutuamente e intercambiando conocimientos generales y especializados.
since 2007 has enabled the two organizations to work in greater synergy, complementing each other and exchanging knowledge and expertise.
el sistema universal de derechos humanos vienen trabajando cada vez más conjuntamente, complementándose mutuamente para maximizar la protección,
the universal human rights system have increasingly been working together and complemented each other to maximise protection,
los filamentos rojizos de las lámparas halógenas destellan cual finas llamas, complementándose perfectamente con la luz puntual y más bien fría de los LEDs.
halogen lamps look like tiny flames, perfectly complementing the directional and colder light of the LEDs.
se debatieron temas de carácter estratégico y organizativo en el ámbito comercial, complementándose con un intenso programa de team building.
organisational issues were debated in the commercial sphere, complemented by an intense team building programme.
Además uno puede ver como y dos chicos que se conocen desde que fueran a la guardería han construido un realción con mucho respeto, complementándose el uno al otro yendo hasta el límite de la profesión.
In addition one can see how two people who know each other since kindergarten have built a relationship with a lot of respect, complementing each other and pushing the limits of the profession.
alza el discurso transmedia, donde se separa el contenido por plataformas y canales, complementándose todos los escenarios entre ellos para completar la historia.
where content is sorted by platforms and channels, all these stages complement one another in order to complete the story.
a nivel nacional, complementándose con la vigilancia de la pobreza
national levels. This will be complemented by monitoring of poverty
siendo la misma que la consignada en el presupuesto de apoyo ordinario correspondiente a 2004-2005 y seguirá complementándose con otros recursos, así como con recursos programáticos para capacidades sustantivas.
2004-2005 regular support budget and will continue to be supplemented by other resources as well as programme resources for substantive capacities.
el cuerpo humano, en donde diferentes órganos componentes crecen y funcionan complementándose y no compitiendo entre
where different component organs grow and function complementing rather than competing with each other,
esta fragancia es un perfecto complemento para alargar esta sensación de limpieza y pulcritud complementándose a la perfección con los demás artículos de la firma.
men's grooming sector, which is why this fragrance is the perfect complement to extend this feeling of cleanliness and neatness, complementing it perfectly with the other articles of the company.
el congregarse online hará que el movimiento sea manifiestamente mucho más accesible, complementándose con puntuales movilizaciones presenciales a nivel global, como la que ha tenido lugar este 15 de Octubre.
as gathering online will certainly make the movement more accessible, complemented by specific global physical mobilizations like the one taking place on October 15.
los mecanismos pertinentes puedan generar sinergia complementándose entre sí de modo que se tienda un puente de comunicación
mechanisms can create synergy by complementing each other so as to form a bridge of communication
Los acontecimientos contrastantes de la ubicación se realizan en paralelo complementándose entre sí mientras se repite la inversión de la parte delantera
The contrasting events that location is performed in parallel with each other is complemented each other while repeating the reversal of the front
Results: 52, Time: 0.062

Top dictionary queries

Spanish - English