"Cuando cuida" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Cuando cuida)

Low quality sentence examples

Todo el mundo está en sintonía cuando cuidamos de los niños.
Everyone is in tune when taking care of the kids.
Tápese la boca y la nariz cuando cuide al enfermo.
Cover mouth and nose when caring for the ill person.
Pero no te sientes de esa manera cuando cuidas de tu hija.
But you don't feel that way when you take care of your daughter.
Cuando cuidan por las almas, no hay solamente personas obedientes y buenas.
When you care for the souls, there aren't just obedient and good people.
No pongas en peligro tu propia salud cuando cuides de alguien borracho.
Do not jeopardize your own health when looking after the person.
Cuando cuidas estos tres tipos de activos,
Once you take care of these three types of assets,
Cuando cuidas a personas encerradas toda tu vida tienes bastante tiempo para leer.
When you take care of shut-ins your whole life, you have plenty of time to read.
Cuando cuidas de cada relación con tu entorno
When you take care about how you relate to the environment
Modificaciones que puedes hacer cuando cuidas de un ser querido en tu hogar.
Safety changes you can make when caregiving for someone in their home.
¿Debo usar una máscara(mascarilla) cuando cuido a personas enfermas?
Should I wear a mask when caring for ill persons?
Y eso puede brindar la tranquilidad que necesitas cuando cuidas a un hijo enfermo.
And that can provide the reassurance you need when caring for a sick child.
Rosalba aprendió a cocinar cuando cuidaba de su hermana desde una edad muy temprana.
Rosalba learned to cook when looking after her sister from a very early age.
Tal vez puedo ver esto más claramente cuando cuido el alma de niños.
Perhaps I see this so clearly when I tend the souls of children.
Las personas se desarrollan cuando las alimentas, cuando cuidas de ellas.
A person develops when you feed them, when you take care of them.
Tengo que encontrar tranquilidad en mi mente cuando cuide la lágrima que se fue.
Gotta find a peace of mind when I look after the tear that's gone.
Hadas Malka fue asesinada por terroristas cuando cuidaba de los peatones en Jerusalén.
Hadas Malka was murdered by terrorists while defending the people of Jerusalem.
Cuando cuidamos a un niño, estamos cuidando de toda la familia.
When we care for a child, we're caring for the whole family.
Mejoro más cuando cuida usted de mí.
I get along better when you're looking after me.
Leo rara vez ahorra dinero cuando cuida a una mujer.
Leo seldom saves money when caring for a woman.
Póngase guantes médicos limpios cuando cuida de su catéter.
Wear clean medical gloves when you care for your catheter.