"Ejercitable" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Ejercitable)

Low quality sentence examples

El examen hecho en el capítulo sobre los derechos ejercitables a raíz del incumplimiento muestra que en la mayoría de los ordenamientos las reglas relativas a la ejecución de derechos con posterioridad al incumplimiento se derivan directamente de la manera en que ese ordenamiento caracterice el derecho sustantivo de que se trate.
Enforcement The discussion in the chapter on the enforcement of a security right illustrates that in most legal systems the rules relating to enforcement of post-default rights flow directly from the manner in which that legal system characterizes the substantive right in question.
se señala en el capítulo X(Derechos ejercitables a raíz del incumplimiento), o bien vender el bien
as outlined in chapter X(Post-default rights), either to sell the property,
Podrá rechazarla, y como consecuencia, el acreedor garantizado deberá optar por algún otro derecho ejercitable.
The grantor may refuse to do so, with the consequence that the secured creditor will have to pursue one of its other remedies.
Constitucional: a través del recurso de amparo, ejercitable ante el Tribunal Constitucional, una vez agotada la vía judicial.";
Constitutional guarantees: via an application for amparo before the Constitutional Court once judicial remedies have been exhausted;
Constitucional: a través del recurso de amparo, ejercitable ante el Tribunal Constitucional, una vez agotada la vía judicial ordinaria;
Constitutional: the remedy of amparo, which can be invoked before the Constitutional Court once ordinary judicial recourse has been exhausted;
Cabe preguntarse si la jurisdicción que se estipula en dichos tratados podría ser ejercitable con respecto de una gama más amplia de delitos.
The question was whether the jurisdiction provided for under those treaties could be converted into a commonly exercisable jurisdiction in respect of a wider range of offences.
En muchos Estados se adopta la postura de que el principal derecho ejecutorio ejercitable por el cesionario es sencillamente el de cobrar el crédito.
Many States take the position that the assignee's primary enforcement right is simply to collect the receivable.
A reserva de toda acción de impugnación que sea ejercitable, el régimen de la insolvencia suele respetar la validez de esas garantías reales véase la Guía sobre la Insolvencia, recomendación 88.
Insolvency law, subject to avoidance actions, will typically respect the effectiveness of such a security right see the Insolvency Guide, recommendation 88.
Tratándose de accesorios fijos, de manufacturas o productos acabados y de bienes entremezclados, sucederá a menudo que más de un acreedor garantizado tendrá alguna garantía ejercitable sobre el bien o los bienes en su estado final.
In cases of attachment, manufacture and commingling, it will normally be the case that more than one secured creditor will have rights in the property.
El autor sostiene que las sentencias más recientes del Tribunal Constitucional, de enero y marzo de 2001, no introdujeron un recurso contra el indulto, sino sólo un cierto control de aspectos formales sólo ejercitable por el tribunal sentenciador, en el trámite de su concesión.
The complainant maintains that the most recent judgements of the Constitutional Court, those handed down between January and March 2001, did not introduce a means of appealing against pardons but merely gave the sentencing court a certain degree of procedural control.
Se dijo además, respecto de la relación entre el artículo 12 y el derecho de control, que el párrafo 2 del artículo 52 indicaba claramente que el derecho de control era ejercitable durante el período de responsabilidad y se extinguirá al finalizar dicho período.
An additional view was expressed with respect to the interrelationship between draft article 12 and the right of control. In particular, it was noted that draft article 52, paragraph 2, made it clear that the right of control existed during the period of responsibility and ceased when that period expired.
Las acciones propias transmitidas a estos Beneficiarios quedarán sujetas a un derecho de recompra a favor de Acciona y ejercitable en caso de que el Beneficiario adquirente de las acciones cese en su dedicación profesional a Acciona o su Grupo antes del 31 de marzo del tercer año siguiente a aquel en que se realice la entrega por causa imputable al Beneficiario.
Treasury shares transferred to these Beneficiaries are subject to Acciona's right to buy them back, a right that can be exercised if the beneficiary acquiring the shares ceases his/her professional engagement with Acciona or its Group before 31 March of the third year following the year when delivery takes place, for reasons attributable to the Beneficiary.
Se propuso suprimir, en el párrafo 5 del artículo 53 las palabras"conforme a lo previsto en el presente Convenio", dado que esas palabras sugerían que el derecho de control seguiría siendo ejercitable, pese haberse efectuado la entrega de las mercancías, caso de que por alguna razón, dicha entrega no fuera estrictamente conforme a lo estipulado en el contrato de transporte.
A proposal was made to delete the words"in accordance with the Convention" from paragraph 5 of draft article 53, as those words suggested that the right of control would not cease, despite the fact that the goods had actually been delivered, if for whatever reason, the actual delivery was not strictly in conformity with the contract of carriage.
Asimismo, como parte de la transacción, la Sociedad ha concedido a el Comprador una opción de compra, en las mismas condiciones y a el mismo precio, sujeta a la autorización de el Departamento de Energía de Estados Unidos, sobre el paquete restante de el 16,5% de el capital social de AY durante un periodo que vence a los 60 días desde la fecha de cierre de la Venta de el 25%, así como un derecho de tanteo ejercitable durante el primer trimestre de 2018.
As part of the transaction, the Company has also granted the Purchaser an option to acquire the remaining 16.5% of the Company's stake in AY under the same conditions and at the same price, subject to the US Department of Energy approval, during a period that expires 60 days following completion of the 25% Sale, as well as a right of first refusal to be exercised during the first quarter of 2018.
Derechos ejercitables a título acumulativo.
Post-default rights cumulative.
Capítulo X. Derechos ejercitables a raíz del incumplimiento.
Chapter X. Post-default rights.
X: Derechos ejercitables a raíz del incumplimiento A/CN.9/631 y Add.6.
X: Post-default rights A/CN.9/631 and Add.6.
Derechos ejercitables a raíz del incumplimiento con respecto a la obligación garantizada.
Post-default rights with respect to the secured obligation.
Comentario sobre el capítulo X: Derechos ejercitables a raíz del incumplimiento(continuación) A/CN.9/631 /Add.7.
Commentary to chapter X: Post-default rights(continued) A/CN.9/631/Add.7.
Se hicieron presentaciones breves ante el Grupo de Trabajo sobre los recursos ejercitables en distintas legislaciones nacionales.
The Working Group heard some brief introductions to the remedies available under various national laws.