Examples of using Está fragmentado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El episodio está fragmentado en pequeñas secciones, cada una con un titular de estilo periodístico,
The episode is broken into short segments by newspaper-style headlines,
es débil y está fragmentado.
it is weak and fragmented.
Siempre que ha sido posible se ha destacado el impacto de esas medidas en el comercio en los sectores en los que el proceso de producción está fragmentado.
Where possible, the impact of these measures on trade in industries where the production process is fragmented is highlighted.
El sistema actual de gobernanza ambiental a nivel internacional es demasiado costoso, está demasiado fragmentado, su aplicación lleva demasiado tiempo y es ineficiente.
The current system of international environmental governance is too costly, too fragmented, too timeconsuming and inefficient.
Hecho estilizado Nº 3: el sistema internacional de comercio actual es más complejo y está más fragmentado que hace 20 años.
Stylized fact 3- today's international trading system is more complex and fragmented than two decades ago.
al mismo tiempo está fragmentado y carece de coherencia y coordinación.
at the same time, it is fragmented and lacks coherence and coordination.
Sin embargo, el sistema es renuente a asumir riesgos y está fragmentado, lo que limita su capacidad de respuesta.
Yet the system is risk-averse and fragmented. This limits its ability to be responsive.
El panorama está fragmentado dado que la información está disponible únicamente a través de estudios ocasionales
The picture is fragmented as only through nonrecurring studies information becomes available
Dado que este mercado está fragmentado en diversas aplicaciones, desde la arquitectura textil a las lonas para camiones
As this market is fragmented in various applications, from textile architecture to truck covering
La dinastía Dunkeld llega al poder en un periodo en el que el reino está fragmentado y con amenazas exteriores cada vez mayores,
The Dunkeld dynasty rose to rule in a time when the kingdom was fragmented, under increasing outside threats,
Los EAV no captan adecuadamente el efecto de restricción del comercio de ciertas MNA cuando el proceso de producción está fragmentado entre diversos países, porque no tienen en cuenta el efecto acumulativo de las medidas a lo largo de la cadena de producción.
AVEs do not adequately capture the trade-restrictive impact of certain non-tariff measures when the production process is fragmented across countries because they fail to take into account the cumulative effect of measures along the production chain.
Cuando el sistema bancario está fragmentado y hay una gran cantidad de bancos que tramitan transferencias de fondos,
Where the banking system is fragmented and there are a large number of banks engaging in funds transfers.
añaden que esas pruebas no llevan necesariamente a concluir que el mercado está fragmentado.
adds that such evidence does not necessarily lead to the conclusion that the market is fragmented.
En primer lugar, el programa del Comité Especial es largo y está fragmentado y en él todos los temas, incluso aquellos en que no es probable que en el futuro previsible se llegue a un acuerdo,
First, the Special Committee's agenda was long and fragmented, with all items, including those on which agreement was not likely to be within reach in the foreseeable future,
En un sistema jurídico internacional que ya está fragmentado, una mayor diversificación de las normas para la formación
In an already fragmented international legal system, further diversification of the rules for the formation
de la enseñanza primaria, incluso si está fragmentado.
to the breadth of the curriculum of basic education, even though it is fragmented.
número que se ha duplicado desde 1995, hoy es más complejo y está más fragmentado normativamente que cuando se elaboraron los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
the international trading system today is more complex and normatively fragmented than it was at the start of the Millennium Development Goals.
el marco jurídico internacional es complejo y está fragmentado.
the international legal framework is complex and fragmented.
es una especialización reconocida, por lo cual el conocimiento pertinente en la materia está fragmentado y es difícil de encontrar.
which has made knowledge relevant to sustainable development fragmented and hard to find.
Esto confirma el importante papel que desempeñan los servicios prestados a las empresas en las cadenas de producción y el hecho de que, cuando el proceso de producción está fragmentado entre los países, un incremento marginal de los costos comerciales puede tener un impacto amplificado en los costos comerciales globales véase la sección D.
This is consistent with the important role that business services play in production chains and how a marginal increase in trade costs can have a magnified impact on overall trade costs when the production process is fragmented across countries see Section D.
Results: 73, Time: 0.0709

Está fragmentado in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English