"Hecho de que tengo" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Hecho de que tengo)

Low quality sentence examples

¿Por qué no arrojar el hecho de que tengo 40 y que la cabeza de un bebé salió de mi Frida?
Why not throw in the fact that I'm 40 and a baby's head came out of my Frida?
El buen sexo no cambia el hecho de que tengo que ponerle aceite al auto cada vez que compro gasolina.
Good sex doesn't change the fact That I have to put oil in the car Every time I get gas.
¡Quiero exponer el tema para que usted pueda comprender el hecho de que tengo derecho a defenderme a mí mismo!
I want to argue the point about this so you can get an understanding of the fact that I have a right to defend myself!
Mi adicción a los dulces… el hecho de que tengo ciertas necesidades… y mi uso del tratamiento de aceite Alberto VO5 caliente.
My addiction to candy… the fact that I have needs… and my use of Alberto VO5 Hot Oil Treatment.
Ya no se siente satisfecho por el hecho de que tengo a alguien por lo tanto le dije que es lo que hacíamos.
He's no longer satisfied by the fact that I have got someone, therefore I told him what the two of us do.
o sólo el hecho de que tengo un tremendo par de pelotas.
or just the fact that I have a huge set of nuts.
Lo que resulta aún más patético es el hecho de que tengo la mitad del tamaño del biceps de uno de vosotros.
You know what's even more pathetic is the fact that I'm, like, half the size of one of y'all's biceps.
Esto y el hecho de que tengo un compañero por ahí que piensa en su propio interés mientras que yo estoy atrapado aquí contigo.
That, and the fact that I have a partner out there who's on his own while I'm here stuck with you.
Pero tengo que aceptar el hecho de que tengo 56 años de mentira,
But I have to accept the fact that I'm fake 56 now,
Aparte del hecho de que tengo dos novias docena de… exigiendo que hacer el domingo el día más feliz de su vida, genial.
Aside from the fact that I have two dozen brides… demanding that I make Sunday the happiest day of their lives, great.
tambien negociaste el hecho de que tengo un novio llamado Bob.
you also finagled the fact that I have a boyfriend named bob.
eso no niega el hecho de que tengo un plan para comunicarnos con la Voyager.
that does not negate the fact that I have a plan for communicating with Voyager.
Concéntrese en el hecho de que tengo a su hijo en la otra habitación,
Concentrate on the fact that I have your son in the other room,
Estoy tratando de apartar mi mente del hecho de que tengo pequeños robots corriendo a través de mis venas, porque tu necesitas ayuda con tu tarea.
I'm trying to take my mind off the fact I have tiny robots running through my veins'cause you need help with your homework.
Te diré lo que hace aún dulce-además de un Lou nude- es el hecho de que tengo el plan de viaje completo
I will tell you what makes it even sweeter-besides a nude lou- is the fact that I get to plan the whole trip
Así que,¿debo aceptar el hecho de que tengo una madre que me obliga a ir de vacaciones con mi ex,
So I should accept the fact that I have a mother who's making me go on vacation with my ex,
No es un mal plan, excepto por el hecho de que tengo a un francotirador afuera que te disparara donde estes al momento en que salgas del edificio.
That is not a bad plan, except for the fact that I have a sniper outside who will shoot you where you stand the moment you step outside of the building.
Fui una de los 60 influyentes que fueron escogidos a participar y también por el hecho de que tengo una conexión personal con Kia,
I was one of about 60 influencers chosen to participate in this opportunity and the fact that I have a personal connection to Kia,
sino para hablar sobre el hecho de que tengo una E.T.S.
but to discuss the fact that I have an S.T.D.
yo terminan con sus abdominales como una tabla de labar y el hecho de que tengo un compañero negro que murmura muchisimo.
Mel's character end with his washboard abs and the fact that I have a black partner who mumbles a lot.