"Implosiona" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Implosiona)

Low quality sentence examples

Si el universo de repente implosiona en un gran crunch,
If the universe suddenly imploded in the big crunch,
¿Esta cosa implosiona, explota… es un condimento anticuado?
Does this stuff implode, explode… Spice up an old fashioned?
No tiene sentido, si la estación implosiona, muere con nosotros.
It makes no sense, if dropped Statham will die with us.
Allí nace esta canción que es una galaxia que implosiona.
It's there where this song is born; this song that is an imploding galaxy.
Y, si sus depósitos disminuyen rápidamente, su modelo de negocio se implosiona rápidamente.
And, if their deposits quickly drop, their business model quickly implodes.
A veces por desavenencias de un grupo, este implosiona dividiéndose en dos o más grupos.
Often due to lack of space they were joined in groups of two or three.
Y entonces vuelve al mundo… el mundo de verdad, el mundo real… y simplemente… implosiona.
And then he goes back into the world… The real world, the actual world… And he just.
¿Has visto alguna vez una de esas películas en cámara lenta? donde ellos destruyen un viejo casino,¿y todo implosiona?
Did you ever see one of those slow-motion movies where they destroy an old casino, and it just implodes?
Implosiona ola de escándalos contables" Me identifiqué con la esperanza de probar mi argumento de que Enron debía atender esta situación.
I identified myself in the hopes of really making my point that Enron really needed to address this situation.
El centro de lo que denominas‘el yo que percibe'es en realidad un campo eléctrico implosiona ndo, que consigue la sostenibilidad, como cualquier otro efecto de campo, por medio de la COHERENCIA.
The center of what you call the perceiving YOU- is actually an imploding electric field- which gets sustainable like any other field effect by COHERENCE- and that IS how we take memory through death.
Cualquier imbécil puede abrazar el horizonte de sucesos de un agujero negro, luego rizar el rizo al doble de la velocidad de la luz, antes de revertir el sentido de los motores y escapar de una nebulosa que implosiona.
Any twit can hug the event horizon of a black hole, then loop-de-loop at twice the speed of light, then slam the engines into reverse and blast out of an imploding nebula.
Implosiona en la nada.
It implodes into nothingness.
Esto es el Implodium Implosiona.
This is the Implodium Implodes.
mi cuerpo implosiona.
my body implodes.
Me encanta este mundo antes de que implosiona.
I would love this world before it implodes.
Implosiona, y todo el mundo quiere respuestas.
Implodes, and everyone wants answers.
H.I.E.L.D. implosiona, y todo el mundo quiere respuestas.
H.I.E.L.D. implodes and everyone wants answers.
Venezuela implosiona. Estos ciudadanos tuvieron que huir desesperados.
Venezuela is imploding. These citizens were desperate to escape.
La cavidad es un vacío e implosiona sin crear burbujas secundarias.
The cavity is a vacuum and implodes without creating secondary bubbles.
Esta visión, sin embargo, implosiona ante nuestros ojos.
Yet this vision is imploding before our eyes.