"Importantes directrices" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Importantes directrices)

Low quality sentence examples

En lo que respecta a los niños, la Convención sobre los Derechos del Niño establece importantes directrices para la concepción y ejecución de las políticas de recepción basadas en el principio del"interés superior" del niño.
As regards children, the Convention on the Rights of the Child provides important guidance for designing and implementing reception policies under the"best interest" principle.
impartió importantes directrices para fortalecer la cooperación regional en Asia,
provided important guidelines to strengthen regional cooperation across Asia,
Estas importantes directrices ahora forman parte de las herramientas normativas de la ISP para asistir a las afiliadas en la protección
These important guidelines are now part of PSI's normative toolbox to assist affiliates in protecting
intervienen un gran número de interesados de toda la nación a fin de trabajar en la formulación de importantes directrices para lograr un Gobierno
the effort involves multiple stakeholders across the nation to work towards developing important guidelines for a more resource-conscious
había dictado importantes directrices sobre la detención, que eran aplicables en toda la India.
has issued important guidelines on provisions of detention that are applicable throughout India.
cuyo plan de desarrollo nacional incluye mandatos claros para avanzar en este ámbito e importantes directrices de política basadas en las recomendaciones de los organismos especializados
whose national development plan contained clear mandates for progress in that area and important policy guidelines based on the recommendations of United Nations agencies
el Subcomité ha dado paulatinamente cumplimiento a su mandato y preparado importantes directrices y recomendaciones, algunas de las cuales fueron aprobadas como resoluciones por la Asamblea de la OMI,
the Subcommittee has progressively discharged its mandate and produced important guidelines and recommendations. Some have been adopted as resolutions by the IMO Assembly,
los Derechos Humanos ofrecen importantes directrices normativas y operacionales en este sentido y deberían constituir la base para asegurar que las alianzas para
Human Rights offer key normative and operational guidelines in this regard, and should be the basis for ensuring that implementation partnerships are accountable,
en la que se establecen importantes directrices para la financiación, el funcionamiento
which provides important guidelines for the funding, functioning
la delincuencia organizada transnacional y que contiene importantes directrices para la continuación de las actividades de asistencia técnica de la ONUDD en esos países.
organized crime and which contains important guidelines for the continuation of UNODC technical assistance activities in those countries.
Esto se lleva a cabo en parte mediante la aplicación de importantes directrices de políticas, como el Código de Conducta para la Pesca Responsable, las Directrices Internacionales para la ordenación de las capturas incidentales
This is done in part through the implementation of internationally important policy guidelines such as the Code of Conduct for Responsible Fisheries, International Guidelines on Bycatch Management and Reduction Discards,
Reitera la importancia que siguen teniendo los Principios de París, que son un conjunto de importantes directrices que orientan la práctica de las instituciones nacionales,
Reiterates the continued importance of the Paris Principles as a set of important recommended guidelines of practice for national institutions,
por conducto de su Declaración del Milenio, importantes directrices para las políticas y reformas de esta institución universal,
through its Millennium Declaration, defined great guidelines on this universal institution's policies
la disponibilidad de recursos"son importantes directrices de toda estrategia destinada a cubrir los objetivos de desarrollo del Milenio"38.
resource availability"are important guidelines of any strategy which aims at reaching the[Millennium Development] Goals".38.
En junio de 2009, se prevé que se adopten importantes directrices de funcionamiento en lo relativo a la cooperación internacional,
Substantial operational guidelines on i.a. international cooperation, the role of civil society,
todos los órganos de supervisión de las Naciones Unidas han examinado repetidamente la presupuestación basada en los resultados y proporcionado importantes directrices.
given that all oversight bodies of the United Nations have repeatedly examined results-based budgeting and provided significant guidance.
varias otras estrategias y declaraciones ministeriales han aportado nuevas e importantes directrices de política para la cooperación ambiental en la región.
various other ministerial strategies and declarations have provided important new policy directions for environmental co-operation in the region.
La Comisión también ha proporcionado importantes directrices para la ejecución de el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la ciencia
The Committee has also provided important guidance for the implementation of the United Nations Programme on Space Applications,
A la luz de la creciente urbanización y de la importante función que tenían los asentamientos humanos, en especial de los asentamientos urbanos, en el desarrollo sostenible, desde una perspectiva social, económica y ambiental, la Encargada propuso algunas importantes directrices y finalidades para la labor de la Comisión de Asentamientos Humanos
In the light of increasing urbanization and the key role of human settlements, particularly of urban settlements, in sustainable development from the social, economic and environmental perspectives, the Officer-in-Charge suggested a number of major directions and thrusts for the work of the Commission on Human Settlements
que constituye una importante directriz tanto para el sector público como para el sector privado.
which serves as an important guideline for both the public and private sectors.