"Intenta preguntar" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Intenta preguntar)

Low quality sentence examples

Pero cuando intento preguntarte por qué.
But when I try to ask you why.
Es algo que intenté preguntarte antes.
It's what I tried to ask you before.
Deberíais intentar preguntarle a los lugareños.
You should try asking the locals.
Eso es lo que intento preguntarte.
That's what I have been trying to ask you.
¿Intentas preguntarme cómo me siento?
Are you trying to ask me how I feel?
Yo intenté preguntarle si comió algo raro.
I tried to ask her if she ate anything weird.
Cada vez que intento preguntarle sobre ello.
Every time i try to ask him about it.
Eso es definitivamente lo que está intentando preguntar.
That's definitely what she's trying to ask.
Pudiste intentar preguntarle, si te importaba.
You could have tried to ask him, if you cared.
Eso no es lo que estaba intentando preguntar.
That's not what I was trying to ask.
Lo que él intentaba preguntarte es esto.
What he was trying to ask you is this.
Intenté preguntarles pero, ellos nunca respondieron.
I tried asking them but those guys never answer.
Intenten preguntarle a Elkins en el Salón.
Might try asking Elkins over at the Saloon.
¿Has intentado preguntárselo a Eduardo?
Have you tried asking Edward?
Bueno, deberias intentar preguntarle al rabino.
Well, you should try asking the rabbi.
Podría intentar preguntarles a los consumidores potenciales.
You could try asking potential consumers.
Esta usted intentando preguntarme algo, Doctor?
Are you trying to ask me something, Doctor?
Intento preguntar:¿Quién lo está negando?
I try to ask: Well, who's doing the denying?
Creo que intentaré preguntarle algo a Turk telepáticamente.
I think I will try to ask Turk something telepathically.
En verdad, estuve intentando preguntarte esto.
Actually I have been wanting to ask you this.