"Jordania informó" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Jordania informó)

Low quality sentence examples

Jordania informó de que 50 minas antipersonal se habían utilizado en 2009 para los fines de adiestramiento sobre la detección de minas para nuevos desminadores
Jordan reported that 50 anti-personnel mines had been used in 2009 for the purpose of mine detection training for new deminers
Jordania informó de que había enviado funcionarios capacitados en la lucha contra el terrorismo a los puestos de frontera
Jordan reported on its dispatch of officials trained in counter-terrorism to border posts and its provision of
La Universidad de Jordania informó de que los claustros de la Facultad de Ciencia
The University of Jordan reported that members of the Faculty of Science
En 2007, Jordania informó en el Comité Permanente sobre la situación general
In 2007, Jordan reported at the Standing Committee on the General Status
Tras la visita al país, Jordania informó a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, mediante la nota
After the country visit, Jordan informed UNODC, through Note Verbale IO.15/468 of 29 March 2011,
Jordania informó de que utilizaba los métodos
Jordan reported that it utilises the latest methods
Jordania informó de que, en marzo de 2013,
Jordan also reported that, in March 2013,
El Gobierno de Jordania informó sobre los tratados que había ratificado:
The Government of Jordan provided information on its treaty ratification status:
la Delegación Permanente del Reino Hachemita de Jordania informó de que Jordania, por conducto de la Organización de Beneficencia Hachemita de Jordania,
the Permanent Delegation of the Hashemite Kingdom of Jordan advised that Jordan, through the Jordanian Hashemite Charity Organization,
Jordania informó sobre los esfuerzos que había desplegado para aplicar los instrumentos internacionales de lucha contra el tráfico de drogas
Jordan reported on national efforts to implement international instruments to combat trafficking in drugs
Para sustituir las actividades de inspección de buques desarrolladas por la fuerza multinacional de intercepción cerca del puerto de Aqaba, Jordania informó al Comité en junio de 1994 de que el Gobierno estaba examinando con el Lloyd's Register la posibilidad de concluir un acuerdo que aseguraría la constante y estricta aplicación del régimen de sanciones establecido en virtud de la resolución 661 1990.
As a substitute for the multinational interception force's ship inspection operation near the port of Aqaba, the Committee was informed by Jordan in June 1994 that the Government was discussing with Lloyd's Register the possibility of concluding an agreement that would ensure the continuing strict implementation of the sanctions regime established under resolution 661 1990.
el párrafo 3 del artículo 9, Jordania informó de la aplicación parcial de las medidas correctivas en caso de incumplimiento de las disposiciones del párrafo 2 del artículo 9
paragraph 3 of article 9, Jordan reported partial implementation of corrective measures upon failure to comply with the provisions of paragraph 2 of article 9
El observador de Jordania informó a la Comisión de la aprobación de un plan de fiscalización nacional de drogas que incluía directrices para las instituciones estatales,
The observer for Jordan informed the Commission of the adoption of a national drug control plan that included guidelines for State institutions,
Jordania informó de que, a fin de introducir condiciones eficaces para la participación en la contratación pública( art. 9,
Jordan reported that in order to introduce effective conditions for participation in public procurement(art. 9,
Posteriormente, la delegación de la República Unida de Tanzanía informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor; las delegaciones de Argelia, el Estado Plurinacional de Bolivia, Egipto y Jordania informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de abstenerse.
Subsequently, the delegation of the United Republic of Tanzania advised the Secretariat that it had intended to vote in favour; the delegations of Algeria, the Plurinational State of Bolivia, Egypt and Jordan advised the Secretariat that they had intended to abstain.
A el informar las medidas para facultar a las autoridades internas competentes para dar efecto a una orden de decomiso dictada por un tribunal de otra parte( art. 54, párr. 1 a), Filipinas e Indonesia citaron medidas para garantizar el cumplimiento, pero no brindaron ejemplos que las corroboraran( información optativa), Kirguistán informó de la aplicación parcial y Bangladesh y Jordania informaron de que no habían adoptado esas medidas.
Reporting on measures to permit domestic competent authorities to give effect to an order of confiscation issued by a court of another party(art. 54, subpara. 1(a)), Indonesia and the Philippines cited measures to ensure compliance without providing substantiating examples(an optional reporting requirement), Kyrgyzstan reported partial compliance, while Bangladesh and Jordan indicated that no such measures had been introduced.
¿Desde cuándo es un crimen en Jordania informar sobre un caso judicial?
Since when is reporting on a court case a crime in Jordan?
Al evaluar la aplicación de la misma disposición obligatoria, Filipinas y Jordania informaron de que no habían adoptado medidas internas.
Assessing compliance with the same mandatory provision, Jordan and the Philippines reported that no domestic measures had been adopted.
Filipinas, Indonesia y Jordania informaron de que habían aplicado plenamente el artículo 15;
Indonesia, Jordan and the Philippines reported full compliance with article 15,
Bangladesh y Jordania informaron de la aplicación parcial.
while Bangladesh and Jordan reported partial compliance.