"Mejorar efectivamente" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Mejorar efectivamente)

Low quality sentence examples

los recursos destinados a la ejecución del Plan Nacional de Acción no sean suficientes para mejorar efectivamente la promoción y protección de los derechos del niño.
however it is concerned that the resources for the implementation of the National Plan of Action are insufficient in order to effectively improve the promotion and protection of children's rights.
competencias técnicas y una experiencia que les permitirán mejorar efectivamente el sistema judicial del país cuando vuelvan a trabajar en sus respectivas instituciones nacionales, en particular en los órganos jurisdiccionales.
skills that can be utilized for effectively improving the national judicial system when they return to work at the relevant national institutions of the Cambodian Government, in particular at the national judicial institutions/bodies.
Social del Líbano aprobadas en agosto de 2010, con el fin de mejorar efectivamente las perspectivas de empleo de los refugiados palestinos en el Líbano.
Social Security Law that were adopted in August 2010, so as to effectively improve the prospects of employment of Palestinian refugees in Lebanon.
puede mejorar efectivamente la velocidad de llenado,
can effectively improve the filling speed,
Es importante señalar que, si bien la acción voluntaria de una empresa en la esfera de los derechos humanos puede ser satisfactoria si la intención es buena y mejorar efectivamente la observancia de esos derechos por otras empresas,
Importantly, while voluntary business action in relation to human rights works for the well-intentioned and could effectively raise the standard of other companies,
desarrollo iniciadas por el Gobierno de Haití con el apoyo de la Misión con actividades dirigidas a mejorar efectivamente las condiciones de vida de la población afectada,
development operations undertaken by the Government of Haiti with the support of the Mission with activities aimed at effectively improving the living conditions of the concerned populations,
El Comité Especial pone de relieve la necesidad de complementar las operaciones de mantenimiento de la paz con actividades destinadas a mejorar efectivamente las condiciones de vida de la población afectada en la fase posterior al conflicto,
The Special Committee stresses that peacekeeping operations need to be complemented with activities aimed at effectively improving the living conditions of the affected populations, including quick implementation of highly effective
complementen las operaciones de seguridad emprendidas por el Gobierno de Haití con el apoyo de la MINUSTAH con actividades encaminadas a mejorar efectivamente las condiciones de vida de las poblaciones de que se trate;
to complement security operations undertaken by the Government of Haiti with the support of MINUSTAH with activities aimed at effectively improving the living conditions of the concerned populations;
complementen las operaciones de seguridad realizadas por el Gobierno de Haití con el apoyo de la Misión con actividades dirigidas a mejorar efectivamente las condiciones de vida de las poblaciones afectadas
to complement security operations undertaken by the Government of Haiti with the support of the Mission with activities aimed at effectively improving the living conditions of the populations concerned,
los grupos y las organizaciones mejorar efectivamente su rendimiento para alcanzar con el tiempo sus objetivos de desarrollo.
groups and organizations to enhance their performance effectively to achieve their development objectives over time.
apoyar a el Gobierno Federal de Transición para mejorar efectivamente la administración de justicia promoviendo el Estado de derecho, fomentando su capacidad para hacer cumplir la ley y mejorando la aplicación de las normas de derechos humanos,
in supporting the Transitional Federal Government to improve effectively the administration of justice by developing the rule of law, building its capacity to enforce the law and improving the application of human rights standards,
Alivie el dolor muscular y mejore efectivamente el dolor crónico.
Relieve muscle pain and effectively improve chronic pain.
De este modo se mejora efectivamente la precisión de impresión.
Thus, the printing precision can be improved effectively.
La SRFHC mejoró efectivamente el comportamiento agronómico general de las poblaciones.
FSRS effectively improved general agronomic performance of the populations.
Puede mejorar efectivamente las vértebras cervicales.
Can effectively improve the cervical vertebrae.
Puede mejorar efectivamente la calidad de su sueño.
Can effectively improve the quality of your sleep.
Puede mejorar efectivamente la calidad de su sueño.
Can effectively improve your sleep quality.
Puede mejorar efectivamente las vértebras cervicales,
Can effectively improve the cervical vertebrae,
Stable, baja resistencia térmica, mejorar efectivamente la tasa de transferencia de calor.
Stable performance, low thermal resistance, effectively improve the heat transfer rate.
Cuarto, el uso de grilletes puede mejorar efectivamente la eficiencia de la producción.
Fourth, the use of shackles can effectively improve the efficiency of production.