"Para preguntar" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Para preguntar)

Low quality sentence examples

Has esperado mucho para preguntar.
You waited a long time to ask.
Para preguntarnos a nosotros.
To question us.
Llama a París para preguntar.
Call and ask the lab in Paris.
Para preguntarle, si.
To question him, yes.
Llamaba para preguntar como estoy.
He just called to ask how I'm doing.
Quizás sea mucho para preguntar.
Maybe that was a little too much to ask.
¿Para preguntarles qué?
To ask what?
Sólo llamé para preguntar cómo estabas.
I just called to ask how you were.
Para preguntar por Adam.
To check up on adam.
Es demasiado cortés para preguntarlo.
Just too polite to ask.
Tenemos un favor para preguntarle.
We have a favor to ask.
Para preguntar si hay algún error.
To ask if there is some mistake.
Estoy aquí para preguntar a Jack.
I'm here to question Jack.
Me llames por teléfono para preguntar.
You will phone me and ask.
Es mi turno para preguntarte.
It's my turn to ask a question.
No tengo tiempo para preguntar amablemente.
I don't have time to ask nicely.
Soy el hombre equivocado para preguntar.
I'm the wrong guy to ask.
Para preguntarle qué hacer?
To ask her what to do?
Ahora es tu oportunidad para preguntar.
Now is your chance to ask.
He venido para preguntarte algo.
I came to ask you a question.