"Para ratificar y aplicar" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Para ratificar y aplicar)

Low quality sentence examples

No obstante, esos tipos de cooperación técnica deberían proporcionarse a países que necesiten asistencia de esa índole sólo después de que esos países hayan adoptado iniciativas de motu propio para ratificar y aplicar los instrumentos internacionales pertinentes.
However, such kinds of technical cooperation should be extended to countries that need this kind of assistance only after those countries have taken initiatives on their own towards the ratification and implementation of the relevant international instruments.
apoyo técnico para ratificar y aplicar el Protocolo sobre armas de fuego a varios países de América Latina,
technical support in ratifying and implementing the Firearms Protocol to several countries in Latin America,
Fomento de la capacidad de los Estados Miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo(SADC) para ratificar y aplicar la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
Capacity building for Member States of the Southern African Development Community(SADC) in the ratification and the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime
que presta asistencia técnica a los Estados que la soliciten para ratificar y aplicar los instrumentos universales contra el terrorismo,
providing technical assistance to requesting States for the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism,
Se expresó apoyo a la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la UNODC en materia de prestación de asistencia técnica a los Estados que la solicitaban para ratificar y aplicar los instrumentos jurídicos internacionales contra el terrorismo.
Support was expressed for the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC to assist requesting States through the provision of technical assistance for the ratification and implementation of the international legal instruments against terrorism.
La UNODC prestó asistencia a los Estados Miembros para ratificar y aplicar los instrumentos jurídicos internacionales de lucha contra ese fenómeno, así como para reforzar la capacidad de los sistemas nacionales de justicia penal de aplicar las disposiciones pertinentes de esos instrumentos.
UNODC assisted Member States in ratifying and implementing international legal instruments against terrorism as well as in strengthening the capacity of national criminal justice systems to implement the relevant provisions of those instruments.
indirecto a 119 Estados para ratificar y aplicar los instrumentos jurídicos universales relacionados con el terrorismo y ha contribuido significativamente a aumentar el número de Estados que han ratificado los 12 primeros instrumentos.
either directly or indirectly, in ratifying and implementing the universal legal instruments related to terrorism and has contributed significantly to increasing the number of States that have ratified the 12 first instruments.
debería prestarse también la debida consideración a la agilización de las medidas para ratificar y aplicar los instrumentos pertinentes de las Naciones Unidas;
due consideration should also be given to expediting action towards the ratification and implementation of the relevant United Nations instruments;
actualmente está adoptando las medidas internas necesarias para ratificar y aplicar la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
was currently taking the necessary domestic measures to ratify and implement the United Nations Convention on the Law of the Sea.
preparar las nuevas leyes que se necesiten para ratificar y aplicar los instrumentos universales contra el terrorismo.
drafting new legislation necessary to ratify and implement the universal antiterrorism instruments.
Amnistía Internacional acogió con satisfacción el anuncio por parte de Austria de su intención de ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas e instó a el país a que adoptara las medidas oportunas para ratificar y aplicar la Convención.
Amnesty International(AI) welcomed the announcement by Austria of its intention to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and urged Austria to take prompt steps towards ratification and implementation of the Convention.
Convención contra la Corrupción, aumentará aún más la necesidad de asistencia técnica a los Estados solicitantes para ratificar y aplicar esos instrumentos.
the Convention against Corruption, the need for technical assistance to requesting States in ratifying and implementing the instruments will further increase.
Encomian además a los Estados Miembros que han adoptado medidas para ratificar y aplicar los diversos instrumentos internacionales contra el terrorismo en el último año;
They also commended the Member States that had taken steps to ratify and implement the various international counter-terrorism instruments during the past year;
explosivos?¿Qué medidas ha tomado Guyana para ratificar y aplicar la Convención Interamericana contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego,
What steps have been taken in Guyana towards ratification and implementation following the signature by Guyana of the Inter-American Convention against Illicit Manufacturing of
Entre los ejemplos de participación de los jóvenes, cabe señalar las actividades de promoción de la Unión Africana para ratificar y aplicar la Carta Africana de los Jóvenes
Some examples of young people's engagement include advocacy efforts of the African Union to further ratify and implement the African Youth Charter
se insta a los Estados a que adopten medidas urgentes para ratificar y aplicar de forma efectiva la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios
States are urged to take urgent measures to ratify and implement effectively the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers
los países requieren asistencia para ratificar y aplicar tratados y protocolos.
because countries require assistance in ratifying and implementing treaties and protocols.
Desde que se puso en marcha el proyecto en enero de 2003, la ONUDD ha prestado asistencia legislativa a 62 países y apoyado a otros 108 países, directa o indirectamente, mediante misiones bilaterales o cursos prácticos regionales, para ratificar y aplicar los 13 instrumentos jurídicos universales relacionados con el terrorismo.
Since the launch of the project in January 2003, UNODC has provided legislative assistance to 62 countries and supported 108 countries either directly or indirectly-- through bilateral missions or regional workshops-- in ratifying and implementing the 13 universal legal instruments related to terrorism.
a los esfuerzos que están realizando los gobiernos para ratificar y aplicar la Convención.
reporting on the ongoing efforts of Governments towards the ratification and implementation of the Convention.
En relación con la eliminación del suministro de armas a terroristas, el Comité contra el Terrorismo desea saber qué medidas va a adoptar Chipre para ratificar y aplicar el Protocolo de las Naciones Unidas contra la fabricación
As regards the elimination of the supply of weapons to terrorists the CTC is interested to know the steps which Cyprus proposed to take to ratify and implement the UN Protocol against the Illicit Manufacturing of