"Pero complementarias" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Pero complementarias)

Low quality sentence examples

El departamento se concentra en tres iniciativas distintas, pero complementarias, de intervención de plomo.
The Department focuses on three distinct but complementary lead poisoning prevention initiatives.
Los Diez Servicios Esenciales son metas independientes pero complementarias hacia las cuales las comunidades trabajan.
The Ten Essential Services are independent yet complementary goals for communities to work toward.
dos maneras distintas pero complementarias de comunicación no verbal.
therefore, two differents but complementary ways of non-verbal communication.
La estrategia supone intervenciones en 2 areas diferentes pero complementarias: la tecnologia
This strategy implies the intervention in 2 different but complementary areas: technology
En todas las habitaciones del Hotel Augustus hay completa armonía entre dos dimensiones diferentes pero complementarias.
In all rooms of the Augustus Hotel there is complete harmony between two different but complementary dimensions.
Nuestra empresa cuenta actualmente con dos instalaciones, diferentes en cuanto a estilo y diseño, pero complementarias.
Our company currently hosts two facilities which are different in style and design but complementary at the same time.
que requieren estrategias diferentes pero complementarias.
which required different but complementary strategies.
Con el tiempo, estos procesos han sido divididos en una serie de tareas diferentes, pero complementarias.
Over time, these processes have been broken down into a number of separate yet complementary tasks.
se propone dos actuaciones distintas pero complementarias en forma de sendas publicaciones anuales.
this Plan aims to conduct two distinct but complementary activities, in the shape of two annual publications.
utiliza 2 tipografías opuestas pero complementarias.
uses 2 opposing but complementary typefaces.
el hecho que tengamos profesiones distintas pero complementarias ayuda a que se produzcan colaboraciones o sinergias.
the fact we have different but complementary professions help to create collaborations or synergies.
Florentino lanzó, en el otoño/invierno del año 2002, dos colecciones muy diferentes pero complementarias: classic y casual.
Florentino launched, in the fall/winter of 2002, two very different but complementary collections: classic and casual.
En resumen, el análisis del concepto de funcionario plantea dos tipos de cuestiones distintas, pero complementarias e interrelacionadas.
In summary, the analysis of the concept of an"official" poses two types of different yet complementary and interrelated questions.
Los Principios Rectores reflejan las funciones diferenciadas, pero complementarias, de los Estados y las empresas en relación con los derechos humanos.
The Guiding Principles reflect the differentiated, but complementary roles of States and businesses with regard to human rights.
En su lugar, esos sitios web funcionan esencialmente como una plataforma que reúne a personas con necesidades diferentes, pero complementarias.
Instead, those websites essentially work as a platform that brings people with different, yet complementary needs together.
económicos pueden contribuir a la administración del riesgo de los individuos de formas distintas pero complementarias.
economic systems can support people's risk management in different yet complementary ways.
La macrobiótica refleja la Unidad, manifestada en dos tendencias opuestas pero complementarias, que buscan siempre unirse porque son unión en esencia.
Macrobiotics reflects Unity, manifested in two opposing but complementary tendencies, which always seek to unite because they are Union in essence.
Lo que cuenta es que todos participan en la Misión de evangelización de la Iglesia, con tareas misioneras diferentes pero complementarias.
What was important was that all participated in the Church's Mission of evangelization though the missionary tasks were different and complementary.
La labor de las Naciones Unidas en esta esfera ha ayudado a fomentar la labor de otras entidades sobre cuestiones similares pero complementarias.
The work of the United Nations in this area has helped spur further work by others along similar but complementary lines.
El ministerio de Sports Friends comenzó en 2002, cuando Dios trajo a dos líderes con diferentes, pero complementarias habilidades y experiencias.
The ministry of Sports Friends began in 2002 when God brought together two leaders with different, yet complementary, skills and experiences.