"Pncs" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Pncs)

Low quality sentence examples

Sin pretender abordar todo el marco jurídico aplicable a las actividades de la empresa dentro del PNCS, el Secretariado identificó tres disposiciones pertinentes
Rather than attempting to address the whole legal framework applicable to the company's activities in SCNP, the Secretariat identified three relevant provisions,
El PNCS es un programa interministerial destinado a reconstruir el tejido social, mejorar la convivencia,
The National Programme for Social Cohesion is an interministerial programme to mend the social fabric,
el Peticionario presentó ante el Secretariado una petición en la que aseveraba la falta de aplicación de la legislación ambiental en relación con el supuesto daño al PNCS ocasionado por Cales y Morteros.
the Submitter filed a submission with the Secretariat asserting failures of environmental law enforcement in relation to alleged damage to SCNP caused by Cales y Morteros.
Si bien la legislación vigente en el momento de la creación del PNCS no preveía el establecimiento de un plan de manejo,
While the legislation in force when SCNP was created did not provide for the establishment of a management plan,
cruzando las creadas por la CDVR, el PNCS, la DVG y la CNDH
Reconciliation Commission, the National Programme for Social Cohesion, the Directorate for War Victims,
como la CDVR y el PNCS.
Reconciliation Commission and the National Programme for Social Cohesion.
la colaboración entre la CDVR, el PNCS, la Dirección de las Víctimas de la Guerra
the National Social Cohesion Programme, the Directorate for War Victims
El Peticionario asevera que México está incurriendo en omisiones en la aplicación efectiva de su legislación ambiental respecto de las operaciones de una cantera de la que se obtienen materiales pétreos que supuestamente están ocasionando daños al Parque Nacional Cañón del Sumidero(PNCS, Cañón del Sumidero o“el Parque”), en Chiapas, México.
The Submitter asserts that Mexico is failing to effectively enforce its environmental law in connection with the operation of a rock quarry that is allegedly damaging Sumidero Canyon National Park(SCNP,“Sumidero Canyon” or the“Park”) in Chiapas, Mexico.
está alterando de manera irreversible el hábitat de la fauna y la flora[ de el PNCS]” .374 En respuesta a esta aseveración,
is irreversibly altering the habitat for the fauna and flora[of SCNP].”374 In response to this assertion,
México no indicó en la información que proporcionó a el Secretariado cuál es el fundamento legal que permite el aprovechamiento de piedra caliza en el PNCS, y- como se señala a continuación- la empresa no cuenta con un permiso particular para operar en un ANP.
a provision that can be applied directly.372 Mexico did not, in the information it provided to the Secretariat, provide a legal basis under which limestone quarrying in SCNP is permitted to continue, and, as noted below, the company does not have a permit specifying that it may operate in a PNA.
todos los contratos privados de compra-venta de terrenos para la cantera, posteriores a la creación del PNCS, son considerados nulos de pleno derecho.
that consequently, all those private land purchase-and-sale contracts relating to the quarry that postdate the creation of SCNP are considered null and void.
Todas las empresas involucradas en casos de PNCs.
All companies involved in NCP cases.
Preparación El Componente 1 mejorará la capacidad de gestión de la caja fiscal y PNCs.
Preparation Component 1 will improve the capacity of managing pension funding.
Al parecer, es más probable que ocurra la adhesión a las recomendaciones de los PNCs si éstas son de interés de las EMNs.
It seems that adherence to the recommendations of the NCP is more likely to occur if it is in the interests of the MNC to comply.
Vendata declinó la oferta de mediación de los PNCs y se negó a comprometerse con el proceso del PNC o presentar pruebas al PNC para fundamentar sus alegatos.
Vedanta also rejected the NCPs offer for mediation and refused to submit any evidence to substantiate its claims.
Además, la negativa del PNC alemán a reenviar el caso a los demás PNCs relevantes inspira poca confianza en su propuesta de asistir informalmente en la resolución del mismo.
In addition, the NCP's refusal to forward the case to the other relevant NCPs inspires little faith in the German NCP's offer to assist informally.
OECD Watch también felicita a los PNCs irlandés, argentino y holandés por llevar esta política a la práctica al cooperar estrechamente en instancias específicas recientes contra Shell por presuntas violaciones en Argentina e Irlanda.
OECD Watch also commends the Irish, Argentine, and Dutch NCPs for putting this policy into practice by cooperating closely in recent specific instances against Shell for alleged violations in Argentina and Ireland.
En diciembre de 2006, el PNC alemán rechazó el segundo reclamo, arguyendo que su tratamiento corresponde a los PNCs de los países en que tuvieron lugar las presuntas conductas violatorias, es decir, de Bélgica, Canadá, Estonia y España.
In December 2006, the German NCP rejected the second complaint against Ratiopharm, arguing that the complaint would have to be dealt with by the NCPs of the countries where the alleged misbehaviour occurred, i.e.
OECD Watch alienta tanto a las casas matrices de las empresas como a los PNCs de sus países de origen a hacerse cargo de esta recomendación e involucrarse proactivamente con sus contrapartes locales en las instancias específicas fundadas en las Directrices de la OCDE.
OECD Watch encourages both parent companies and home country NCPs to take this advice to heart and to proactively engage with their local counterparts in OECD Guidelines specific instances.
PNCS Plan Nacional Concertado de Salud.
PNCS Coordinated National Health Plan.