"Podrá informar a" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Podrá informar a)

Low quality sentence examples

El EC podrá informar a la organización certificada con no más de dos días hábiles de anticipación,
The CB may inform the certified organization about unannounced or short-noticed surveillance audits with no more
el Estado Parte no está dispuesto a mejorar la situación de las personas privadas de libertad, el Subcomité podrá informar al Comité contra la Tortura de la situación,
the State Party is unwilling to improve the situation of persons deprived of their liberty, the Subcommittee may inform the Committee against Torture of the situation,
Se podrá informar a las autoridades de la existencia de un problema, pero el papel del observador no consisten
Authorities may be informed of a problem, but the observer role is not to undertake an extensive investigation,
el Ombudsman podrá informar a la autoridad superior inmediata,
the Ombudsman may inform the immediate superior authority,
El Ombudsman Parlamentario podrá informar a la persona interesada de aquello que en su opinión constituye un procedimiento legal,
He/she may inform the person concerned of what in his/her view constitutes a lawful procedure
la Autoridad central podrá informar a otros jueces que contacten al juez de enlace para información y asesoramiento.58.
that the Central Authority might inform other judges to contact the liaison judge for information and advice.58.
El oficial de libertad provisional también podrá informar al menor de los incumplimientos detectados
The probation official may also inform the juvenile of any ascertained insufficiencies and warn him that should a
El funcionario consular podrá informar a las autoridades locales de que esas personas están amparadas por
The consular officer may inform the local authorities that they are under consular protection of BiH
Gracias a tales estudios, el Departamento de Gestión podrá informar a los Estados Miembros sobre los avances realizados en la aplicación de la resolución 64/259 durante la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, que tendrá lugar en marzo de 2012.
Such studies will allow the Department of Management to report to Member States on progress in the implementation of resolution 64/259 during the resumed sixty-sixth session of the General Assembly in March 2012.
La Compañía podrá informar al Cliente, mediante el envío de un correo electrónico a la dirección facilitada durante el proceso de compra,
The Company may inform the Client, via e-mail to the address provided during the purchasing process, of the date the corresponding
el Comité podrá informar a los Estados Partes,
the Committee may inform the States parties,
El coordinador de las consultas sobre el proyecto de decisión le ha informado que la Junta podrá incluir la tarea solicitada en el proyecto de decisión en su programa de trabajo y tomará una decisión sobre la asignación de la tarea, ya que se entiende que la Junta no podrá informar a la Asamblea General hasta el año 1995.
He had been informed by the coordinator of the draft decision that the Board would be able to include the request made in the draft decision in its work programme and would decide how to assign the work, since it was understood that the Board would not be able to report to the General Assembly until sometime in 1995.
la otra parte podrá informar al Secretario General de las Naciones Unidas, quien procederá a la designación en un plazo de otros dos meses.
the other Party may inform the Secretary-General of the United Nations who shall make the designation within a further two-month period.
el Estado podrá informar a la Corte que está llevando o ha llevado a cabo una investigación en relación con sus nacionales u otras personas bajo su jurisdicción respecto de actos criminales que puedan constituir crímenes contemplados en el artículo 5
a State may inform the Court that it is investigating or has investigated its nationals or others within its jurisdiction with respect to criminal acts which may constitute crimes referred to in article 5
un Estado podrá informar a la Corte de que está llevando a cabo una investigación en relación con sus nacionales
a State may inform the Court that it is investigating its nationals or others within its jurisdiction with respect
Podría informar a Poncio Pilatos.
I could report it to Pontius Pilate.
Puedo informar al Capataz.
I can report you to the manager.
La secretaría del Fondo podrá informar a los representantes de las Naciones Unidas sobre el terreno de que el Fondo subvenciona proyectos en esos países,
The Fund secretariat may inform the United Nations representatives in the field that the Fund subsidizes projects in the country concerned,
Podrá informar a los Usuarios sobre estos requerimientos.
May inform Users about these requirements.
Podrá informar a los clientes sobre nuevos eventos y promociones.
You can inform customers about new events and promotions.