"Programa insignia" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Programa insignia)

Low quality sentence examples

El programa conjunto sobre el estado de derecho será el marco rector de la labor de las Naciones Unidas con arreglo al programa insignia sobre el estado de derecho.
The joint rule of law programme will be the guiding framework for the United Nations work under the rule of law flagship programme.
En 2011, Isha se asoció con el programa insignia de la FAO sobre educación para la población de las zonas rurales con su iniciativa"Isha Vidhya" para la educación en zonas rurales.
In 2011, through its rural education initiative"Isha Vidhya" ISHA partnered with the FAO flagship programme on education for rural people.
MOWOOT se desarrolló gracias a la inspiración obtenida durante una estancia de dos meses en el Centro de Neurorrehabilitación del Institut Guttmann a través del programa insignia de Biocat Design Health Barcelona.
MOWOOT was developed after being inspired by a two-month stay at the Neurorehabilitation Centre Institut Guttmann during Biocat 's flagship program Design Health Barcelona.
El programa derrotó a WWF Monday Naght RAW, el programa insignia de la Federación Mundial de Lucha WWF(ahora la WWE
The program beat Monday Night Raw, the flagship show of the World Wrestling Federation(now the WWE
la Verdad y la Reconciliación, el programa insignia de la Coalición sobre la justicia de transición.
the Coalition's flagship program on transitional justice.
dHEALTH Barcelona es el programa insignia de Moebio, una iniciativa de Biocat para desarrollar el talento emprendedor en el sector de la salud
dHEALTH Barcelona is the flagship program of Moebio, an initiative of Biocat to develop entrepreneurial talent in the health
desde la creación de su programa insignia, el Proceso PVS, hace 11 años.
since the advent of its flagship PVS Pathway programme 11 years ago.
El presentador del programa insignia del Cable Atlantis, quien muchos creen que se ha vuelto poco atractivo desde la aparición en la Escuela de Periodismo del Noreste el pasado abril, parecen gustarle las señoritas.
The formerly vanilla host of Atlantis Cable's flagship program, who many believe has become unglued since an appearance at the Northwestern School of Journalism last April, seems to like the ladies.
coincide con el décimo aniversario de la aprobación por los líderes africanos del programa insignia de la Unión Africana,
coincides with the tenth anniversary of the adoption by African leaders of the flagship programme of the African Union,
a poner en marcha un programa insignia denominado"COMPASS", cuyas siglas en inglés representan Participación Comunitaria en la Ayuda a los Nacionales Filipinos.
to launch a flagship programme denominated as"COMPASS," which stands for Community Participation in Assistance to Philippine Nationals.
que asumió la distinción como el programa insignia de la ya desaparecida World Championship Wrestling de WCW Saturday Night,
which assumed the distinction as the flagship program of the now-defunct World Championship Wrestling from WCW Saturday Night,
El programa insignia en esta esfera de programa es el programa de mitigación de la pobreza de Rupununi septentrional,
The flagship programme under this programme area is the North Rupununi Poverty Alleviation Programme,
es un programa insignia de asociación pública y privada que busca encender el
is a flagship public-private partnership program that seeks to ignite the spirit of volunteerism in the youth of Africa
Biocat lanza Moebio y su programa insignia Design Health Barcelona(dHEALTH Barcelona)
Biocat is launching Moebio and its flagship program Design Health Barcelona(dHEALTH Barcelona)
En su lugar, el actual programa insignia de Nicaragua para combatir el hambre
Instead, Nicaragua's current flagship programme to address hunger
Desarrolle un programa insignia basado en los elementos necesarios para desarrollar una iniciativa de propugnación:
Develop a badge curriculum based on the elements necessary to develop an advocacy initiative:
Verdad y Reconciliación(GIJTR)- un programa insignia de la Coalición- es un Consorcio de nueve organizaciones que juntas funcionan como un nuevo mecanismo
Truth and Reconciliation(GIJTR)- a flagship program of the Coalition- is a Consortium of nine organizations that together serve as a new mechanism to respond in a multi-disciplinary
Plato de Arroz de CRS, el programa insignia de Cuaresma de la agencia ahora en su quinta década,
CRS Rice Bowl, the agency's flagship Lenten program now in its fifth decade, will begin once
la red directiva superior, que se convertirá en el programa insignia de la capacitación de dirigentes del sistema de las Naciones Unidas.
of a senior management network programme, which would be the flagship of leadership development training in the United Nations system.
En 2005 se puso en marcha la Iniciativa de indicadores de ciencia, tecnología e innovación de África, programa insignia de el Plan de Acción,
As a flagship programme within the Plan of Action, in 2005 the African Science,