"Redespliegue temporal" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Redespliegue temporal)

Low quality sentence examples

Redespliegue temporal o permanente de tropas en la Zona de Separación;
Temporary or permanent redeployment of troops in the Separation Zone;
Los costos relacionados con el redespliegue temporal serán imputados a los presupuestos de la ONUB
Costs related to the temporary redeployment would be covered from within the budgets of ONUB
el Consejo de Seguridad autorizó el redespliegue temporal de una compañía de infantería mecanizada,
the Council approved the temporary redeployment of one mechanized infantry company,
en principio, con tal redespliegue temporal.
in principle, to such a temporary redeployment.
Se comparó la utilidad de un redespliegue temporal de las fuerzas existentes de las Naciones Unidas en situaciones de crisis repentina con la creación normal de una fuerza;
Utility of temporarily redeploying existing United Nations forces in situations of sudden crisis vis-à-vis standard force generation;
A principios de septiembre, las Fuerzas Armadas del Líbano emprendieron un redespliegue temporal de tropas desde la parte meridional del Líbano a fin de ocuparse de otras cuestiones de seguridad.
The Lebanese Armed Forces undertook at the beginning of September a temporary redeployment of troops from southern Lebanon in order to address these security concerns.
La UNMIL proporcionó refuerzos a la ONUCI mediante el redespliegue temporal de tres compañías de infantería,
UNMIL provided reinforcement to UNOCI, temporarily redeploying three infantry companies,
Se evaluó el éxito del redespliegue temporal de las tres compañías de infantería paquistaníes en la parte occidental de Côte d'Ivoire tras el redespliegue de los contingentes de la ONUCI en Abidján para proteger el Hotel Golf;
Assessment of the success in the temporary redeployment of three Pakistani infantry companies to the western part of Côte d'Ivoire following the redeployment of UNOCI troops to Abidjan to protect the Golf Hotel;
incluida la propuesta de regularizar el redespliegue temporal de los puestos necesarios para satisfacer las cambiantes necesidades operacionales,
including the proposed regularization of the temporary redeployment of posts that were necessitated by evolving operational requirements,
que aportan contingentes y los Estados pertinentes, y brindará un panorama de las tareas que se realizarán y la estimación inicial de la duración de este redespliegue temporal.
will provide an overview of tasks to be carried out as well as an initial estimation of the duration of this temporary redeployment.
tengo la intención de pedir al Consejo de Seguridad que autorice este redespliegue temporal, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1609 2005.
d'Ivoire has been informed, to request the authorization of the Security Council for this temporary redeployment, in accordance with the provisions of resolution 1609 2005.
está coordinando estrechamente las operaciones pertinentes de mantenimiento de la paz para velar por que este redespliegue temporal propuesto no afecte al cumplimiento de sus respectivos mandatos.
the peacekeeping operations concerned to ensure that the timing and duration of this proposed temporary redeployment does not prejudice the implementation of their respective mandates.
en que éste autorizó el redespliegue temporal de efectivos de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia(UNMIL)
which authorized the temporary redeployment of troops from the United Nations Mission in Liberia(UNMIL)
El Consejo de Seguridad había autorizado el redespliegue temporal de la UNMIL a la ONUCI de una compañía de infantería,
The Security Council had authorized the temporary redeployment from UNMIL to UNOCI of one infantry company,
la UNMIL están finalizando sus planes para el redespliegue temporal de una compañía de infantería
UNMIL are finalizing plans for the temporary redeployment of one infantry company
Se informó asimismo a la Comisión de que los costos relacionados con el redespliegue temporal de personal militar a la ONUCI se comunicarían en el contexto del examen del informe de ejecución correspondiente a la UNMIL para 2005/2006
The Committee was also informed that the costs associated with the temporary redeployment of military personnel to UNOCI would be reported in the context of the review of the performance report for UNMIL for 2005/06
el Consejo de Seguridad autorizó el redespliegue temporal de personal militar y de policía civil entre la ONUB
the Security Council authorized the temporary redeployment of military and civilian police personnel among ONUB
En concreto, la solicitud comprendía el redespliegue temporal(del 4 al 31 de diciembre)
More concretely, the request comprised the temporary(from 4 to 31 December) redeployment to Côte d'Ivoire of three Mi-24 armed helicopters
con la excepción del hospital de nivel II. En cuanto al redespliegue temporal de los tres helicópteros armados de la UNMIL en la ONUCI,
with the exception of the level II hospital. With regard to the temporary redeployment of the three armed helicopters from UNMIL to UNOCI,
el Consejo de Seguridad autorizó al Secretario General el redespliegue temporal de personal militar y de policía civil entre la UNMIL
of 24 June 2005, the Security Council authorized the Secretary-General to temporarily redeploy military and civilian police personnel between UNMIL