"Sesrtcic" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Sesrtcic)

Low quality sentence examples

Aplaude al SESRTCIC y al ICDT por los informes y estudios técnicos sumamente instructivos que han presentado sobre los temas más destacados del programa económico de la Comisión y los alienta a que mantengan su excelente desempeño al respecto.
Lauds the SESRTCIC and ICDT for the highly instructive technical reports and studies they presented on the most prominent items of the economic agenda of the Commission and encourages them keep on their excellent performance in this respect.
Tomando nota con reconocimiento de los estudios preparados y presentados por el Centro de capacitación e investigaciones estadísticas, económicas y sociales para los países islámicos(SESRTCIC) acerca de los problemas de los Estados Miembros que son países menos adelantados y sin litoral.
Noting with appreciation the studies prepared and presented by SESRTCIC on the Problems of Least Developed and Land-locked Member States;
Tomando nota con reconocimiento del estudio sobre la situación de la deuda externa de los Estados miembros de la OCI del África subsahariana, preparado y presentado por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos SESRTCIC.
Noting with appreciation the study prepared and submitted by SESRTCIC on"The External Debt Situation of Sub-Saharan African OIC Member States"; Having also taken note of the report of the Secretary General.
Tomando nota con reconocimiento del informe sobre la erradicación de la pobreza en los Estados miembros de la OCI menos adelantados y de bajos ingresos, preparado y presentado por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos SESRTCIC.
Noting with appreciation the study prepared and submitted by SESRTCIC on"Eradication of Poverty in the Least Developed and Low-income OIC Member States";
Habiendo tomado nota con reconocimiento de los estudios preparados por el Centro de capacitación e investigaciones estadísticas, económicas y sociales para los países islámicos(SESRTCIC) acerca de la evolución económica mundial y por el Centro islámico para el desarrollo del comercio acerca del comercio dentro de la Organización de la Conferencia Islámica.
Having taken note with appreciation of the studies prepared by SESRTCIC on world economic developments and ICDT on intra-OIC trade; Having considered the report of the Secretary General on the matter.
Invita a la Secretaría General de la OCI, a el BIsD, el ICDT, el SESRTCIC y el ICCI a que organicen, en colaboración con las organizaciones internacionales pertinentes, un foro de inversión con la participación de los países de la OCI productores de algodón, instituciones financieras, industrias textiles y centros de investigación, con miras a elaborar proyectos y propuestas concretos para la aplicación de el Programa quinquenal de algodón de la OCI.
Invites the General Secretariat of the OIC, IDB, ICDT, SESRTIC and ICCI to organize, in collaboration with international and regional organizations concerned, an investment forum comprising the OIC cotton producing countries, financial institutions, textile industries, and research centers with a view to working out concrete projects and proposals for the implementation of the OIC Five Year Cotton Programme.
Toma nota de que el COMCEC adoptó en su 19ª Reunión el mecanismo suplementario preparado por la Oficina de Coordinación de el COMCEC en cooperación con la Secretaría General de la OCI y el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos( SESRTCIC), la ICDT, la IUT, el BIsD, la ICCI y la ISA de conformidad con la recomendación pertinente de la reunión de el Grupo de Expertos celebrada los días 6 y 7 de mayo de 2001 en Estambul;
Takes note of the adoption by the 19th Session of COMCEC the Supplementary Mechanism developed by the COMCEC Coordination Office, in cooperation with the OIC General Secretariat, SESRTCIC, ICDT, IUT, IDB, ICCI and OISA in pursuance of the relevant recommendation of the Experts Group Meeting held on 6-7 May 2001 in Istanbul.
Pide al SESRTCIC y al Centro Islámico para el Desarrollo del Comercio(ICDT) que hagan los estudios necesarios sobre el establecimiento de un mecanismo de cooperación entre los Estados miembros de la OCI en la esfera de los mercados financieros y la compraventa de títulos y valores, no con la intención de crear nuevos órganos sino de activar los mecanismos existentes en esos ámbitos, y que los presenten al COMCEC en su 20a Reunión, que se celebrará en Estambul del 23 al 26 de noviembre de 2004;
Requests SESRTCIC and ICDT to undertake necessary studies, benefiting from the experience of the Istanbul Stock Exchange, on creating and mechanism for cooperation among the OIC Member States in the areas of financial markets and clearing of stocks and bonds without such studies leading to the creation of any new bodies but the activation of existing mechanisms in such fields and submit it to the 20th session of COMCEC to be held on 23-26 November, 2004 in Istanbul.
Asimismo, el FIDA mantiene contactos periódicos con el SESRTCIC.
IFAD has also maintained periodic contacts with SESRTCIC.
Habiendo tomado nota del informe del SESRTCIC;
Having taken note of the report of the SESRTCIC.
Habiendo examinado el informe del SESRTCIC sobre este asunto;
Having considered the report of the SESRTCIC on the matter.
Tomando nota con reconocimiento de los informes presentados por el SESRTCIC y el ICDT;
Taking note with appreciation of the reports submitted by SESRTCIC and ICDT;
Encomia el papel que desempeñan el SESRTCIC y el ICDT en sus respectivas esferas de actividad;
Commends the role which the SESRTCIC and ICDT are playing each in their respective fields.
Encomia la función que el SESRTCIC y el ICDT están desempeñando cada uno en sus esferas respectivas;
Commends the role which the SESRTCIC and ICDT are playing each in their respective fields.
El PMA reconoce el potencial de colaborar con el SESRTCIC y procurará establecer mecanismos oficiales para compartir datos e información.
WFP recognizes the potential for collaborating with SESRTCIC and will work towards establishing formal means for sharing data and information.
Tomando nota con reconocimiento del estudio preparado por el SESRTCIC en relación con la creación de una Unión Islámica de Bolsas de Valores;
Taking note with appreciation the study prepared by SESRTCIC on the establishment of an Islamic Stock Exchange Union;
El cursillo se organizó en colaboración con el SESRTCIC y el Banco Islámico de Desarrollo,
The workshop was organized in collaboration with SESRTCIC and the Islamic Development Bank,
Sociales para los Países Islámicos(SESRTCIC) y Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente PNUMA.
Training Centre for Islamic Countries(SESRTCIC) and United Nations Environment Programme UNEP.
la Secretaría General de la IFSTAD, el SESRTCIC, la ISESCO, el BIsD,
General Secretariat of IFSTAD, SESRTCIC, ISESCO, IsDB,
Sociales para los Países Islámicos(SESRTCIC);
Training Centre for Islamic Countries(SESRTCIC);