"Sofocada" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Sofocada)

Low quality sentence examples

¡Me siento atrapada y sofocada!
I feel trapped and suffocated!
La conspiración fue sofocada por George Washington.
The conspiracy was quelled by George Washington.
Me sentía literalmente sofocada. Y muy asustada.
I felt literally sofocated, and very scared.
La tendencia sufí ha sido prácticamente sofocada.
The Sufi trend has been virtually stifled.
Una víctima, 1929, sofocada hasta morir.
One victim, 1929, suffocated to death.
La revolución fue sofocada en su inicio.
The revolution was smothered at birth.
ya no me siento sofocada.
not feeling suffocated and all.
Será sofocada, los negocios continuarán como siempre.
It will be quelled. Business will continue as usual.
También su esposa fue golpeada y sofocada.
His wife was also beaten and strangled.
Si la víctima fue sofocada, entonces hay.
If the victim was suffocated, then there's a.
El miedo. la risa que fue sofocada.
The fears… the laughter that was stifled.
La revuelta fue finalmente sofocada por Ursicino.
The revolt was eventually subdued by Gallus' general, Ursicinus.
Beijing, Navidad sofocada en nombre de la estabilidad.
Beijing, Christmas suffocated in the name of stability.
Sofocada, su tacto es leproso y pálido.
Stifled, her touch is leprous and pale.
me siento sofocada.
I feel stuffy.
La resistencia fue sofocada después de la intervención alemana.
The resistance was quelled following German intervention.
Creo que fue sofocada después de haber sido golpeada.
I believe she was suffocated after being hit.
Cuando volvió a hablar, su voz era sofocada.
When he spoke again his voice was choked.
La rebelión se dio por definitivamente sofocada en 1.955.
The revolt was definitively suffocated in 1.955.
Pero será sofocada por el soplo de Miguel Arcángel.
But it will be smothered by the breath of Archangel Michael.