"Tabqa" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Tabqa)

Low quality sentence examples

Sus películas incluyen una trilogía de documentales sobre la presa de Tabqa sobre el Eufrates.
His films include a trilogy of documentaries concerning the Tabqa Dam on the Euphrates.
EIIL denuncia el asesinato de miembro de FDS cerca del aeropuerto de Tabqa con ametralladora.
ISIS claims murder of SDF member near Tabqa airport with machine-day ago.
Como la Presa de Baath, la de Tishrin también está relacionada con la de Tabqa.
Like the Baath Dam, the Tishrin Dam is also functionally related to the Tabqa Dam.
También controlan la mayor represa del país, la presa de Tabqa en el Lago Assad.
They also control Syria's largest dam, the Tabqa Dam at Lake Assad.
Alrededor del 10 de agosto de 2014, Daesh comenzó a atacar continuamente base aérea de Tabqa.
Around 10 August 2014, ISIL started to continuously attack Al-Tabqa Airbase.
Consultado el 2 de octubre de 2014.«Breaking News from Tabqa Airbase: Syrian Army No Longer Encircled.
Breaking News from Tabqa Airbase: Syrian Army No Longer Encircled.
Estas irregularidades en el flujo de la presa de Tabqa está causado por cambios en la demanda de electricidad.
These irregularities in the flow from the Tabqa Dam are caused by changes in the electricity demand.
La Presa de Tabqa, que contiene al Éufrates y crea el Lago Assad, se construyó cerca de Al-Thawrah.
The Tabqa Dam, which compounds the Euphrates and creates Lake Assad, was built near al-Thawrah.
El 10 de agosto de 2014, Estado Islámico lanzó un asedio sobre la base aérea de Al Tabqa.
Around 10 August 2014, ISIS started to continuously attack Al-Tabqa airbase.
El 17 de abril, el FDS avanzó más lejos, trayendo el 20% de la ciudad de Tabqa bajo su control.
On 17 April, the SDF advanced further, bringing 20% of Tabqa city under their control.
Mientras tanto, el Ejército envió refuerzos a la base aérea de Tabqa y reforzó sus fortificaciones dentro de la base aérea.
Meanwhile, the Syrian army sent reinforcements to Al-Tabqa airbase, and strengthened fortifications inside the base.
La construcción de la Presa de Tishrin estuvo motivada principalmente por el bajo rendimiento de la estación de energía hidroeléctrica de Tabqa.
Construction of the Tishrin Dam was partly motivated by the disappointing performance of the hydroelectric power station in the Tabqa Dam.
El 24 de agosto, los combatientes de Estado Islámico tomaron el control de grandes partes de la base aérea de Tabqa.
On 24 August ISIS fighters breached Tabqa and took control over large parts of the air base.
En 1973, Siria terminó la construcción de la presa de Tabqa en el río Éufrates aguas arriba de la ciudad de Al Raqa.
In 1973, Syria completed construction of the Tabqa Dam on the Euphrates River upstream from the town of Raqqa.
La presa de Tabqa, sobre el río Éufrates, es la presa hidroeléctrica más grande de Siria y proporciona electricidad a múltiples áreas, incluyendo Alepo.
Tabqa Dam, on the Euphrates river, is the largest hydroelectric dam in Syria and provides electricity to many areas, including Aleppo.
Sin embargo, como parte de esto, encontraron que Daesh había cavado alrededor de la presa de Tabqa, al oeste de la ciudad de Raqqa.
However, as part of this, they encountered IS forces dug in around the Tabqa Dam, west of Raqqa city.
También se informó de que el FDS había capturado ocho aldeas al suroeste de la ciudad de Tabqa. Amaq por su parte afirmó FDS se había retirado de la presa.
It was also reported that the SDF had captured eight villages to the southwest of Tabqa city.
Jabhat Thuwar al-Raqqa afirmó en línea que el FDS había capturado la base aérea de Tabqa; Sin embargo, Al-Masdar News declaró que el FDS la noticia esta fabricada. El 26 de marzo.
Jabhat Thuwar al-Raqqa claimed online that the SDF had captured the Tabqa Airbase; however, Al-Masdar News stated that the SDF's open room had stated that the claim was completely fabricated.
Más tarde, el mismo día, el FDS entró al-Thawrah(ciudad de Tabqa) desde el este y el oeste, capturando todo el suburbio de Alejandría en el sur de Tabqa, llevando el 15% de la ciudad bajo control FDS.
Later on the same day, the SDF entered al-Thawrah(Tabqa city) from the east and the west, capturing the entire Alexandria suburb in southern Tabqa, bringing 15% of the city under SDF control.
De acuerdo con al-Masdar, una brigada del Ejército sirio capturó la carretera M-42 que conduce a la ciudad de Salamíe(Gobernación de Hama) y terminó el asedio de Estado Islámico en la base aérea de Tabqa.
According to Al-Masdar, a Syrian army brigade later captured the M-42 highway leading to the city of Salamiyah in Hama Governorate and ended the ISIS siege on the Tabqa air base.