"Te lo voy a preguntar de nuevo" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Te lo voy a preguntar de nuevo)

Low quality sentence examples

Te lo voy a preguntar de nuevo.
I will ask you again.
Te lo voy a preguntar de nuevo.
I'm questioning you again.
Y te lo voy a preguntar de nuevo.
And I'm gonna ask you again.
Te lo voy a preguntar de nuevo.¿Qué les dijiste?
I'm going to ask you again. What have you told them?
No te lo voy a preguntar de nuevo.¿Dónde está madre?
I will not ask you again. Where is mother?
Te lo voy a preguntar de nuevo, y quiero que me digas la verdad.
I'm going to ask you again, and I want you to tell me the truth.
Rosie, te lo voy a preguntar de nuevo.¿Sabes algo de la muerte de Gerald French?
Rosie, I'm gonna ask you again, do you know anything about Gerald French's death?
Así que, teniendo esto en cuenta, te lo voy a preguntar de nuevo,¿dónde está Adam?
Taking that into account, I'm gonna ask you again, where is Adam?
Así que voy a gastar otros cinco putos segundos de mi increíblemente valioso tiempo y te lo voy a preguntar de nuevo.
So I'm gonna take another five goddamn seconds out of my incredibly valuable time, and I'm gonna ask you again.
Te lo voy a preguntar de nuevo.¿De dónde sacaste los objetos policiales?
I'm gonna ask you again. Where did you get the police-issue cuffs from?
Voy a preguntártelo de nuevo.
I'm going to ask you again.
Voy a preguntártelo de nuevo.
I'm gonna ask you again.
No voy a preguntartelo de nuevo.
I'm not going to ask you again.
Asi que voy a preguntártelo de nuevo.
So I ask you again.
Voy a preguntártelo de nuevo, y dependiendo de la respuesta elijo una cosa u otra.
I'm gonna ask you again. And depending on the answer… I pick up this or that.
Voy a preguntártelo de nuevo Chris… si no tomaste a Vanessa,¿cómo consiguió esos arañones?
I'm gonna ask you again Chris… if you didn't assault Vanessa, how did she get those scratches?
Y yo estoy aquí para averiguar con qué clase de hombre estoy haciendo negocios, así que voy a preguntártelo de nuevo.
And I'm here to find out what kind of man I'm in business with, so I'm going to ask you again.
Entonces voy a preguntártelo de nuevo…¿qué quieres de mí?
So I'm-a ask you again-- what you want from me?
Así que voy a preguntártelo de nuevo, y si no me lo dices, aquí mi amigo va a dispararte al dedo gordo del pie.
I'm gonna ask you again. And if you don't tell me, my friend is gonna shoot you in the big toe.