"Tiene por objeto informar a" is not found on TREX in Spanish-English direction
Try Searching In English-Spanish (Tiene por objeto informar a)

Low quality sentence examples

El presente documento tiene por objeto informar a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acerca de los antecedentes
The present document aims to inform the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space about the history and current status of
El proyecto tiene por objeto informar a las muchachas sobre los cursos técnicos de grado en instituciones de enseñanza superior,
The project's objectives are to inform young women about technical degree courses at higher education institutions,
Esta nota tiene por objeto informar a la Comisión de Derechos Humanos sobre los acontecimientos que han tenido lugar en el marco de la aplicación de la resolución,
This note is intended to inform the Commission on Human Rights about developments that have taken place in relation to the implementation of the resolution,
EI presente documento tiene por objeto informar a la Asamblea General de los cambios habidos en la composici6n de la Organizaci6n desde su decimosexta reuni6n,
The purpose of this document is to inform the General Assembly of changes in the Organization's membership since its sixteenth session and also of applications for full membership,
En el informe conjunto, que tiene por objeto informar a los encargados de la formulación de políticas y los directores de los programas en los Estados
The joint report is intended to inform policymakers and programme managers in Member States of the value of using
a cargo de la CGBE/ MCT y">la Agencia Brasileña de Inteligencia( ABIN) que tiene por objeto informar a el sector privado de las obligaciones
by the Brazilian Intelligence Agency(ABIN), intended at informing the private sector about obligations
Esta campaña tiene por objeto informar a los ciudadanos, y en particular a las mujeres que trabajan,
This campaign aims to inform the citizens, and in particular working women,
El presente documento tiene por objeto informar a la Junta de la repercusión que la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad de el Sector Público( IPSAS) ha de tener
The objective of this paper is to inform the Board of the impact of the adoption of International Public Sector Accounting Standards(IPSAS) on UNIDO, in particular on the financial statements
El presente informe tiene por objeto informar a la Junta Ejecutiva acerca de los logros más significativos de el UNFPA en 2011
The present report seeks to inform the Executive Board of the most significant UNFPA achievements in 2011
El presente documento tiene por objeto informar a la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional,
The present report seeks to inform the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, at its seventh session, of the activities
a la paz) elaborado por el Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de el Canadá y">el Departamento de Desarrollo Internacional de el Reino Unido, y tiene por objeto informar a los contingentes de mantenimiento de la paz de sus funciones
the United Kingdom Department for International Development, with a view to informing peacekeepers of gender roles
Tienen por objeto informar a los jóvenes y a los niños acerca de sus derechos.
They endeavour to inform young people and children of their rights.
El Proyecto tenía por objeto informar a los asistentes médicos sobre los riesgos del consumo de drogas.
The Project aimed at informing medical assistants regarding the risks of drug consumption.
El boletín informativo de la Misión tenía por objeto informar a la población local del plan de arreglo.
The Mission's newsletter was intended to inform the local population of the settlement plan.
Las confesiones tenían por objeto informar al pueblo acerca de las actividades terroristas y destructivas de grupos antirrevolucionarios.
These confessions were aimed at informing people of the terrorist and destructive activities of anti-revolutionary groups.
Las campañas que tienen por objeto informar a los demás de los padecimientos que los niños
Campaigns aimed at sensitizing others to the suffering children
Los seminarios(talleres) informativos y de motivación tienen por objeto informar a los desempleados sobre todas las características significativas del mercado de trabajo,
Information and motivating seminars(workshops) have purpose of informing unemployed persons about all significant marks of labour market
La campaña tenía por objeto informar a la ciudadanía sobre la Ley de Igualdad de Oportunidades entre Hombres
The campaign aimed to inform citizens about the Law on Equal Opportunities of Women
El análisis tenía por objeto informar a la delegación filipina acerca de la interrelación entre las políticas comerciales
This presentation aimed to inform the Philippine delegation regarding the interconnectedness of trade policies
Esta publicación tenía por objeto informar a las autoridades encargadas de la contratación acerca de la Ley relativa a la prohibición del trato diferencial en el mercado de trabajo, que entró en vigor el 1º de julio de 1996.
The aim of the booklet is to inform the recruiting authorities about the Act on Prohibition against Differential Treatment on the Labour Market, which came into effect on 1 July 1996.