"Anförtros" is not found on TREX in Swedish-English direction
Try Searching In English-Swedish (Anförtros)

Low quality sentence examples

Föredraganden föreslår att ansvaret för förvaltningen av Eurodac-systemet anförtros, inte till en medlemsstat under rådets ansvar,
The rapporteur suggests that responsibility for the management of the Eurodac system should be entrusted, not to a Member State,
I denna förordning anförtros medlemsstaterna uppgiften att utfärda
This Regulation gives the Member States the task of issuing
Dessa myndigheter och byråer anförtros ständigt nya uppgifter, och det är ytterst viktigt att de får lämpliga resurser.
New tasks are continually being delegated to these agencies and it is vital that they are adequately resourced.
Det är emellertid viktigt att se till att förvaltningen av gemenskapens medel anförtros personer med kompetens för denna typ av förvaltning.
However, it is important to ensure that the stewardship of Community funds is entrusted to persons who are capable of this type of management.
RESTREINT till tolkarna skall anförtros konferensavdelningen, varvid följande villkor skall gälla.
RESTREINT to interpreters shall be the responsibility of the Conference Service, subject to the following conditions.
Donatorer kan lita på att medel som anförtros LCIF kommer att stödja insatser som gör skillnad i samhällen
Donors can be confident that funds entrusted to LCIF will support initiatives that impact communities
För att underlätta sådana avtal kan de nationella tillsynsmyndigheterna anförtros att fungera som opartiska tekniska rådgivare och registrera villkoren i sådana avtal.
To facilitate such contracts, NRAs could be entrusted to act as impartial technical advisers and to register the terms of such agreements.
När fördelningen av dessa belopp anförtros rättighetsförvaltande organisationer är det tillåtet att tillämpa nationella regler om intäkter som inte får fördelas.
When the distribution of those monies is entrusted to collecting societies, national rules on non-distributable revenues may be applied.
Donatorer kan lita på att katastrofhjälpsdonationer som anförtros LCIF kommer att stödja insatser som gör skillnad i samhällen och förändrar liv.
Donors can be confident that disaster relief donations entrusted to LCIF will support initiatives that impact communities and change lives.
mångfaldens Europa beklagar därför livligt att den nödvändiga reformen av kommissionen anförtros en medlem av den gamla kommissionen.
Europe of Democracies and Diversities deplores the fact that the essential reform of the Commission has been entrusted to a member of the former team.
Enligt förslaget är det kommissionens ansvar att se till att de uppgifter den anförtros behandlas med sekretess och överförs på ett korrekt sätt.
The responsibility of the Commission under this proposal is to ensure the confidentiality and the correct transmission of data with which we are entrusted.
För att underlätta för kommissionen skulle den tekniska samordningen av tjänsterna anförtros europeiska organ som har kunskaper
In support to the Commission, the technical coordination of services could be entrusted to European entities having appropriate knowledge
6 miljarder i fonder att fungera, varför skall de anförtros statsutgifterna på £300 miljarder?
why should they be trusted with public spending of £300 billion in the UK funds?
Huset byggs med en entreprenör och inredning anförtros ett helt annat företag.
The house is being built by one contractor and interior fittings entrusted to a completely different company.
installationjordslinga kan anförtros branschfolk har mer erfarenhet.
installationground loop can be entrusted to professionals who have more experience.
Och om denna process anförtros bransch, måste du anlita bara proffs som har erfarenhet, kompetens;
And if this process is entrusted to professionals, you need to hire only professionals who have the experience, skills;
Är det inte ännu mera lustigt, att den lagstiftande maktens högsta värdighet anförtros ett särskilt slags människor?
Isn't it even more humorous that one particular group of men is entrusted with the right to the highest honour, the legislature?
vårdnaden om barnet anförtros den ena föräldern ensam.
either joint custody or on sole custody to one of them.
Så Muzafar och Feruz anförtros uppdraget, att förstöra Eiffeltornet,
So Muzafar and Feruz be entrusted with the mission, to destroy the Eiffel Tower,
Bland alla klasser av söner i lokaluniversumet anförtros de oftast full delegering av suveräna maktbefogenheter att utövas i kritiska situationer i universumet.
Of all orders of local universe sonship they are the most often entrusted with the full delegation of sovereign powers to be exercised in critical universe situations.