Low quality sentence examples
För att underlätta integrationen av flyktingar i samhällslivet skall medlemsstaterna inrätta särskilda stödprogram som är anpassade till flyktingarnas behov i fråga om till exempel anställning,
ges till nationella och gränsöverskridande åtgärder eller åtgärder på EU-nivå som syftar till att underlätta integrationen av icke-EU-medborgare i EU-länderna, särskilt med inriktning på nyligen anlända personer.
kommunikationsteknikens bidrag till energieffektivitet, och jag vet att en av de viktigaste uppgifterna här är att underlätta integrationen av förnybara energikällor inom energiförsörjningen.
På högsta EU-rättsliga nivå fastslår att tredjelandsmedborgare skall omfattas av lika behandling för att underlätta integrationen i samhället för tredjelandsmedborgare som lagligt och permanent vistas i EU: s medlemsstater(likhet inför lagen);
allra sist de ekonomiska samarbetsfrågorna mellan EU och Mercosur för att underlätta integrationen av detta område.
För att underlätta integrationen i samhällslivet av personer som beviljats internationellt skydd ska dessa personer ha tillgång till integrationsåtgärder som tillhandahålls av medlemsstaterna,
kommer också att underlätta integrationen och stödja sammanhållningen i samhället.
göra det lättare att få del av aktiva arbetsmarknadsåtgärder, att underlätta integrationen av personer som är i underläge på arbetsmarknaden
vilket ytterligare kommer att underlätta integrationen av bästa designlösningar
en organisation lanserad i september 2010 för att underlätta integrationen inom den Europeiska unionen andra medlemmar i styrgruppen är Jacques Delors,
som säkerställer kompatibilitet med andra standarder för energiledningssystem för att underlätta integrationen, inklusive ISO 9001, ISO 14001 och ISO 45001.
Det är lika viktigt för dem att få tillgång till utbildning på värdlandets språk för att underlätta integrationen som att erbjudas utbildning på sitt modersmål, framför allt om man tänker på att de längre fram eventuellt kommer
är tillräckligt integrerade i medlemsstaten och därmed inte befinner sig i en jämförbar situation med personer som beviljats internationellt skydd mot bakgrund av målet att underlätta integrationen av tredjelandsmedborgare.
kommer att bli rådgivare"hors classe" den 15 september 2004 och ansvara för att underlätta integrationen av de nya medlemsstaterna i den gemensamma jordbrukspolitiken, innan han går i
i synnerhet när de är vertikalt integrerade, misslyckats med att skapa villkor som är gynnsamma för likvida konkurrensutsatta marknader- till exempel genom att upprätthålla separata balanseringszoner i stället för att underlätta integrationen på nationell nivå och på gränsöverskridande nivåer.
hjälp med att återanpassa sig till ursprungslandet förutom åtgärder för att stödja asylsökande under asylförfarandet och för att underlätta integrationen av erkända flyktingar.
Såsom framhållits syftar dessa bestämmelser till att underlätta integrationen av den migrerande arbetstagaren
rådet i Essen i december 1994 och i synnerhet den vit bok som syftar till att underlätta integrationen av länderna i Central- och Östeuropa i Europeiska unionens enhetsmarknad-punkt 1.4.63.
För att underlätta integrationen i samhällslivet av personer som beviljats internationellt skydd ska dessa personer ha tillgång till integrationsåtgärder som tillhandahålls av medlemsstaterna,
bestämmelserna på anställningskontrakt som ingåtts inom särskilda offentliga eller offentligt finansierade program som bland annat syftar till att underlätta integrationen av långtidsarbetslösa på arbetsmarknaden.