"Flyttar inom gemenskapen" is not found on TREX in Swedish-English direction
Try Searching In English-Swedish (Flyttar inom gemenskapen)

Low quality sentence examples

denna förordning verkligen skall bli ett steg framåt för skyddet av de europeiska arbetstagare som flyttar inom gemenskapen.
I hope that the regulation will be a genuine step forward in the protection of European workers who move within the Community.
Personer som flyttar inom gemenskapen bör omfattas av ett socialt trygghetssystem i endast en medlemsstat, för att undvika situationer med flera tillämpliga lagstiftningar
Whereas it is necessary to subject persons moving within the Community to the social security scheme of only one single Member State
egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen försökte bl a vad beträffar lagstadgade pensioner undanröja hinder för rörligheten över gränserna.
self-employed persons and their families moving within the Community sought inter alia to remove obstacles to cross-border mobility in the field of statutory pensions.
Förslaget, som lades fram 1999, syftar till att ändra förordning 1408/71/EEG om tillämpningen av de sociala trygghetssystemen för de arbetstagare och deras familjer som flyttar inom gemenskapen.
The proposal, presented in 1999, is aimed at reforming Regulation 1408/71/EEC on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community.
Rådets förordning(EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen[Se ändringsrättsakter.
Regulation(EEC) No 1408/71 of the Council of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community[See amending acts.
egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen för att införa ändringar för åren 1999 och 2000.
members of their families moving within the Community to introduce changes for the years 1999 and 2000.
I direktiv 98/49/EG om skydd av kompletterande pensionsrättigheter för anställda och egenföretagare som flyttar inom gemenskapen behandlas bara vissa av dessa problem,
Directive 98/49/EC on safeguarding the supplementary pension rights of employed and self-employed persons moving within the EU addresses only some of the problems,
egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen.
to members of their families moving within the Community.
De samordningsbestämmelser som antagits för genomförande av artikel 51 i fördraget måste garantera arbetare som flyttar inom gemenskapen deras förvärvade rättigheter utan att detta leder till
Whereas the provisions for co-ordination adopted for the implementation of Article 51 of the Treaty must guarantee to workers who move within the Community their accrued rights
Rådets förordning(EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen och dess tillämpningsförordning(EEG) nr 574/72.
Regulation 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community, and its implementing regulation 574/72.
egenföretagare och deras familjemedlemmar som flyttar inom gemenskapen, skäms jag egentligen för.
self-employed persons and members of their families moving within the Community.
systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen(2) har delvis.
to members of their families moving within the Community(2) has in part become applicable to students under Council Regulation(EC) No 307/1999 3.
Förordning 1408/71 Rådets förordning(EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen.
The European Union extends the provisions of Regulation No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community to third-country nationals legally resident in a Member State.
egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen.
to members of their families moving within the Eu ropean Union.
egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen.
to self-employed persons and their families moving within the Community.
nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen 2003/0138/COD.
N° 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community 2003/0138/COD.
nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen(4).
No 1408/71 of the Council of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community(4).
de allmänna regler som enligt förordning nr 1408/71 ska tillämpas vid fastställandet av den lagstiftning som är tillämplig på arbetande personer som flyttar inom gemenskapen.
it is appropriate to note the general rules to which, under Regulation No 1408/71, the determination of the legislation applicable to workers moving within the Community is subject.
Denna frihet som garanteras i fördraget får inget faktiskt och påtagligt värde förrän de personer som flyttar inom gemenskapen kan vara säkra på att de inte missgynnas när det gäller deras rätt till social trygghet.
Only by ensuring that persons moving within the Community do not suffer disadvantages in their social security rights will this freedom guaranteed by the Treaty be of real and tangible value.
social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen genomgått flera ändringar.
to members of their families moving within the Community have been successively amended to accommodate the changes that these schemes and the benefits they provide have undergone in the course of time.