"Jesua" is not found on TREX in Swedish-English direction
Try Searching In English-Swedish (Jesua)

Low quality sentence examples

Han höll på att bli jesuit.
He nearly became a Jesuit.
Den portugisiska frivilligorganisationen Jesuit Refugee Service.
Jesuit Refugee Service Europe.
Portimao Jesuit College: bara 3 minuter härifrån!
Portimao Jesuit College: only 3 minutes away!
en ledande brittisk jesuit.
a leading British Jesuit.
Hostage To The devil och The Jesuits.
Hostage To The Devil and The Jesuits.
Panthers besegrade Dallas Jesuit och avancerar till 16-delsfinalen.
The Panthers defeated Dallas Jesuit to advance to the next round 16.
Jesuas barn av Kadmiel,
The children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah,
Jesuas och Kadmiels barn,
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah,
Om man kontaktar jesuiternas högkvarter i Rom, Jesuit curia.
If you contact the HQ of the Jesuits in Rome, the Jesuit curia.
Jesuit filosofer och teologer antagit en rad av Scotist förslag.
Jesuit philosophers and theologians adopted a series of the Scotist propositions.
Jesuit? Ska jag presentera dig så om han kommer tillbaka?
Should I introduce you thus if this man returns? Jesuit.
Ska jag presentera dig så om han kommer tillbaka?- Jesuit?
Is that how I should introduce you if that man came back? A Jesuit?
Jag var själv jesuit en gång.
gentlemen… I myself was a Jesuit once.
Jesuit? Ska jag presentera dig så om han kommer tillbaka?
Must I present to you thus if this man returns? Jesuit.
Och i byarna med tillhörande utmarker bodde ock en del av Juda barn: i Kirjat-Arba och underlydande orter, I Dibon och underlydande orter, i Jekabseel och dess byar, 26 vidare i Jesua, Molada, Bet-Pelet.
And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt in Kiriath-arba and the towns thereof, and in Dibon and the towns thereof, and in Jekabzeel and the villages thereof;
Och i byarna med tillhörande utmarker bodde ock en del av Juda barn: i Kirjat-Arba och underlydande orter, I Dibon och underlydande orter, i Jekabseel och dess byar, 26 vidare i Jesua, Molada, Bet-Pelet.
And as for the villages, with their fields, some of the sons of Judah dwelt in Kiriath-arba and its towns, and in Dibon and its towns, and in Jekabzeel and its villages.
Och i byarna med tillhörande utmarker bodde ock en del av Juda barn: i Kirjat-Arba och underlydande orter, I Dibon och underlydande orter, i Jekabseel och dess byar, 26 vidare i Jesua, Molada, Bet-Pelet.
And as for the villages, with their fields, some of the sons of Judah dwelt in Kiriath-arba and the towns of it, and in Dibon and the towns of it, and in Jekabzeel and the villages of it.
Det tillfälle då han blev smord motsvarar det tillfälle då Jesua blev smord i himlen efter sin uppståndelse.
The moment when he was anointed refers to the moment of the heavenly anointing of Yeshua upon his resurrection.
Och Jesua stod, med sina söner
Then Yeshua stood with his sons
Och vordo funne ibland Presternas barn, som främmande hustrur tagit hade, nämliga ibland Jesua barn, Jozadaks sons, och hans bröder.
And among the sons of the priests there were found that had taken foreign wives, of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren.