"Mycket har uppnåtts" is not found on TREX in Swedish-English direction
Try Searching In English-Swedish
(
Mycket har uppnåtts)
Mycket har redan uppnåtts.
Much has already been achieved.Mycket har redan uppnåtts i de senaste trepartsmötena.
A lot has already been achieved in recent trialogues.Mycket har redan uppnåtts: en stabil ekonomisk tillväxt,
Much has already been achieved: robust economic growth,Man fattade beslut om insatsen i Kongo för tio år sedan, men mycket lite har uppnåtts.
The Congo operation was decided on ten years ago, but nothing much has been achieved.De tre dokument som nämns ovan visar hur mycket som har uppnåtts hittills.
The three documents mentioned above make clear how much has been achieved to date.utgångsläget är inte noll utan mycket har redan uppnåtts.
we are certainly not starting from scratch, and much has already been achieved.Även om jag sa att mycket positivt har uppnåtts är det möjligt att uppfatta glaset som antingen halvfullt eller halvtomt.
Although I did say that a lot of good things had been achieved, it is possible to regard a glass as either half full or half empty.Även om mycket redan har uppnåtts är genomförandet av de fyra pelarna ojämnt såvitt man kan bedöma av medlemsstaternas rapporter.
While a lot has already been achieved, there is an uneven implementation of the four pillars, at least judging from what the Member States report.Det falska Europas förfäktare gör inte fel i att söka utveckling och reform, och det finns mycket som har uppnåtts sedan 1945 och 1989 som vi bör vårda och hedra.
The proponents of the false Europe are not wrong to seek development and reform, and there is much that has been accomplished since 1945 and 1989 that we should cherish and honor.Resultaten av denna”ömsesidiga utvärdering” visar att det, även om mycket hittills har uppnåtts, finns mer att göra för
The results of this so-called"mutual evaluation" exercise conclude that, while much has been achieved so far,Mycket har redan uppnåtts, men deninre marknaden har ännu mycken outnyttjad potential som kan omvandlastill ännu större vinster för Europasmedborgare och företag.
Much has already been achieved, butthe single market still has plenty ofuntapped potential that can beturned into even greater benefits for Europe's citizens and businesses.EU har fastställt en långtgående strategi för att minska koldioxidutsläppen från vägfordon och mycket har redan uppnåtts.
The EU has set out an ambitious strategy to reduce CO2 emissions from road vehicles and much has been achieved already.Avslutningsvis har mycket uppnåtts under loppet av ett år.
In conclusion, a lot has been achieved over the course of a year.Om PH-värdet är rätt har mycket redan uppnåtts.
If the PH value is right, much has already been achieved.Tre år efter den världsomfattande kvinnokonferensen i Beijing har mycket uppnåtts.
Three years after the World Conference on Women at Beijing a lot has been achieved.Genom gemenskapslagstiftningen har mycket uppnåtts i medlemsstaterna för att anta denna miljöutmaning.
Much has been achieved in Member States through Community legislation to meet this environmental challenge.På grund av det faktum att kampen mot vikt genom användning av Personal Slim utförs omfattande, har mycket uppnåtts.
Due to the fact that the fight against weight through the use of Personal Slim is being carried out comprehensively, much has been achieved.många nätverk har skapats, många projekt har genomförts och mycket har uppnåtts.
established cooperation structure in our region, many networks have been created, projects implemented and much has been achieved.Och hur mycket har uppnåtts under denna tid- från en hjälplös klump har barnet blivit en rolig bonde,
And how much has been accomplished during this time- from a helpless lump the baby has turned into a funny peasant,Mycket hade uppnåtts men fortfarande den djupa besvikelsen över att inte ha kunnat erbjuda sin pilgrimsfärd till Ka'bah vägde tungt på hjärtan pilgrimer.
Much had been achieved but still the deep disappointment of not having been able to offer their pilgrimage at Ka'bah weighed heavily upon the hearts of the pilgrims.
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文