NYA FORDONSTYPER in English translation

new vehicle types

Examples of using Nya fordonstyper in Swedish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
att mäta avgasutsläpp att ändras och nya referensbränslen att införas från den 1 januari år 2000 för nya fordonstyper och från den 1 januari 2001 för alla nya bilar.
introduce new reference fuels as from 1 January 2000 for new vehicle types and from 1 January 2001 for all new cars.
Industrin förbinder sig att alla nya fordonstyper från och med den 1 juli 2005 skall uppfylla kraven i den första serien av passiva åtgärder som kommissionens gemensamma forskningscenter föreslår.
The industry is making a commitment that as from 1 July 2005 all new types of vehicles will meet requirements which relate to the first series of passive measures recommended by the joint(that is, the Commission's joint) research centre.
sophämtningsfordon vara lämpliga för ett tidigt införande av nya fordonstyper och alternativa bränslen i syfte att minska oljeberoendet och utsläppen.
can be well-suited for the early introduction of new types of vehicles and alternative fuels to reduce oil dependence and emissions.
II för personer med nedsatt rörlighet bör det vara tillåtet för befintliga fordonstyper att i vissa delar av mittgången ha en större lutning än nya fordonstyper.
to vehicles of Classes I and II, existing types of vehicle should be permitted to have a steeper slope in parts of the gangway than new types of vehicle.
som ändrar direktiv 1970/156/EG, och utfasningsdatumen för HFC-134a är 2011 för nya fordonstyper och 2017 för nya fordon.
with dates of phase out of HFC-134a in 2011 and 2017 for new types of vehicles, and new vehicles respectively.
avgörande problem för spridningen av nya fordonstyper, både i en mellanfas med distribution av gasblandningar, och för slutmålet- distribution av vätgas.
critical issue for the dissemination of new vehicles, both in the intermediate phase of a possible mix of different gases, and in the pursuit of the ultimate objective of hydrogen fuel.
När det gäller tidsramen skulle jag vilja påpeka att Euro 5-etappen träder i kraft den 1 september 2009 för nya fordonstyper och att Euro 6-etappen gäller från den 1 september 2014.
As far as the time frame is concerned, I would like to point out that the Euro 5 step comes into force on 1 September 2009 for new types of vehicle and that the Euro 6 step applies from 1 September 2014.
dessa skall börja gälla från och med 2003 för nya fordonstyper och från och med 2004 för alla fordonstyper, som ett bidrag till minskade kolväteutsläpp.
applicable from 2003 for new types of vehicles and from 2004 for all types of vehicles, in order to contribute towards reducing emissions of hydrocarbons.
de som föreskrivs i direktiv 97/24/EG för två- och trehjuliga motorfordon, vilka skall tillämpas från och med 2003 för nya fordonstyper och från och med 2004 för alla fordonstyper för att bidra till att minska utsläppen av kolväten.
three-wheel motor vehicles to be applicable from 2003 for new types of vehicles, and 2004 for all types of vehicles, to help to reduce emissions of hydrocarbons;
även funktionsdugligheten hos den utsläppsbegränsande utrustningen under de två- eller trehjuliga motorfordonens normala livslängd kontrolleras, från och med den 1 januari 2006 för nya fordonstyper och från och med den 1 januari 2007 för alla fordonstyper för upp till 30000 km.
three-wheel motor vehicles as from 1 January 2006 for new vehicle types and as from 1 January 2007 for all vehicle types for up to 30000 km.
vägra att bevilja EG-typgodkännande i enlighet med artikel 4.1 i direktiv 92/61/EEG för nya fordonstyper om dessa inte uppfyller bestämmelserna i direktiv 97/24/EG.
type-approval pursuant to Article 4(1) of Directive 92/61/EEC for a new vehicle type on grounds relating to measures to be taken against air pollution, if it fails to comply with the provisions of Directive 97/24/EC.
Med giltighet från och med den 1 januari år 2000 för nya fordonstyper och från och med den 1 januari 2001 för alla fordonstyper skall fordon i kategori M1- utom fordon vilkas största massa överstiger 2 500 kg-
With effect from 1 January 2000 for new types and from 1 January 2001 for all types, vehicles of category M1- except vehicles the maximum
Med giltighet från och med den 1 januari år 2001 för nya fordonstyper och från och med den 1 januari 2002 för alla fordonstyper skall fordon i kategori N1 klasserna II och III
With effect from 1 January 2001 for new types and from 1 January 2002 for all types, vehicles of category N1 classes II
Från och med den 1 januari 2000 för nya fordonstyper och från och med den 1 januari 2001 för alla fordonstyper skall fordon i kategori M1- utom fordon vilkas största vikt överstiger 2500 kg-
With effect from 1 January 2000 for new types and from 1 January 2001 for all types, vehicles of category
För att kunna göra åtskillnad mellan befintliga och nya fordonstyper är det nödvändigt att man hänvisar till rådets direktiv 76/756/EEG av den 27 juli 1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om montering av belysning och ljussignalanordningar på motorfordon
In order to distinguish between existing and new types of vehicle, it is necessary to refer to Council Directive 76/756/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to the installation of lighting
nationellt typgodkännande av nya fordonstyper försedda med frontskydd, eller nya frontskyddstyper som tillhandahålls
national type-approval of a new type of vehicle fitted with a frontal protection system,
Man borde i den föreslagna förordningen bekräfta att de nya kraven för typgodkännande av nya fordonstyper skall börja gälla 1 januari 2010 eller föreskriva en period på 36 månader från det datum då förordningen offentliggörs, efter redovisning av gränsvärden och provningsprotokoll.
The draft regulation should either confirm 1 January 2010 as the date of entry into force of the new requirements for the approval of new types of vehicle or impose a 36-month period from the date the regulation is published, subject to clarification of the limit values and testing protocols.
Man borde i förordningen bekräfta att de nya kraven för typgodkännande av nya fordonstyper skall börja gälla i januari 2010 eller att de skall börja gälla 36 månader efter det att förordningen offentliggjorts i EU: officiella tidning, efter redovisning av gränsvärden och provningsprotokoll.
The draft regulation should either confirm January 2010 as the date of entry into force of the new requirements for the approval of new types of vehicle or impose a 36-month period from the date the regulation is published in the EU Official Journal, subject to clarification of the limit values and testing protocols.
fastställandet av tidsfristerna för genomförandet- 2011 för nya fordonstyper och 2017 för alla helt nya fordon- är ett nödvändigt steg,
setting the implementation deadlines 2011 for new types of vehicles and 2017 for all brand new vehicles is a necessary step,
Från och med den 1 januari 2003 skall dessa gränsvärden gälla nya fordonstyper i kategori N1 klass II
From 1 January 2003, these limit values shall be applicable to new types of vehicles of category N1 class II
Results: 67, Time: 0.0579

Nya fordonstyper in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Swedish - English