"Oavsett deras ras" is not found on TREX in Swedish-English direction
Try Searching In English-Swedish (Oavsett deras ras)

Low quality sentence examples

Alla kvinnor, oavsett deras ras eller ålder kan drabbas av äggstockscancer cystor.
All women, regardless of their race or age can suffer from ovarian cysts.
Glöm det. Hör här… Jag behandlar alla tjänare likadant, oavsett deras ras.
Regardless of their race. Never mind, look-- I treat all servants exactly the same.
Om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung.
Implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin.
Direktiv 2000/43/EG- genomförande av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung.
Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin.
Som EU-medlemmar måste dessa länder ha genomfört all relevant lagstiftning, till exempel direktivet om lika behandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung.
Indeed, by the time they join the Union, candidate countries will have to implement the relevant laws, including the directive on equal treatment irrespective of racial and ethnic origin.
rådets direktiv om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung antogs den 21 juni 2000.
the Council directive was adopted, implementing the principle of equal treatment of persons irrespective of racial or ethnic origin.
flera fristående organ med uppgift att främja principen om lika behandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung.
bodies which may act independently to promote the principle of equal treatment irrespective of racial or ethnic origin.
Rådets direktiv 2000/43/EG av den 29 juni 2000 om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprungEGT 2000, L 180, s.
Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin Main menu.
Direktiv om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung direktiv 2000/43,
Directive implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin Directive 2000/43,
Rådet antog den 29 juni 2000 direktiv 2000/43/EG om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung(6),
On 29 June 2000 the Council adopted Directive 2000/43/EC(6) implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin.
grunden för två direktiv: direktivet av den 29 juni 2000 om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung,
the Directive of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin,
Med beaktande av direktiv 2000/43/EG om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung och direktiv 2000/78/EG om
Having regard to European Union activities to fight racism, xenophobia, anti-Semitism and homophobia, in particular the anti-discrimination Directives 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin
Rådets direktiv 2000/43/EG syftar till att genomföra principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung på ett stort antal områden, bland annat i arbetslivet,
Council Directive 2000/43/EC implements the principle of equal treatment between persons, irrespective of racial or ethnic origin, in a wide number of areas including employment,
På grundval av artikel 13 i fördraget har rådet antagit direktiv 2000/43/EG om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung
On the basis of Article 13 of the Treaty, Council has adopted Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin
Rådets direktiv 2000/43/EG om genomförandet av principen om likabehandling avpersoner oavsett deras ras eller etniska ursprung(offentliggjort i EGT L180,19.7.2000) och rådets direktiv 2000/78/EG om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet offentliggjort i EGT L303, 2.12.2000.
Council Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment betweenpersons irrespective of racial or ethnic origin(published in OJ L 180 of 19 July 2000)and Council Directive 2000/78/EC establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation published in OJ L303 of 2 December 2000.
Även när det inte finns någon identifierbar person som har utsatts för diskriminering krävs det enligt artikel 15 i direktiv 2000/43 om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung
Article 15 of Directive 2000/43 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin requires that rules on sanctions applicable to breaches of national provisions adopted
Det utgör direkt diskriminering i den mening som avses i artikel 2.2 a i rådets direktiv 2000/43/EG av den 29 juni 2000 om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung när en arbetsgivare i samband med en rekryteringskampanj offentligt meddelar att ansökningar från personer av ett visst etniskt ursprung kommer att avslås.
A public statement made by an employer in the context of a recruitment drive, to the effect that applications from persons of a certain ethnic origin will be turned down, constitutes direct discrimination within the meaning of Article 2(2)(a) of Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin.
På grundval av artikel 13 i fördraget antog rådet direktiv 2000/43/EG av den 29 juni 2000 om genomförandet av principen om likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung(5)
On the basis of Article 13 of the Treaty, the Council has adopted Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin(5)
alla kristna är före Gud, oavsett deras ras.
all Christians are equal, no matter their race.