"Till hur allvarlig" is not found on TREX in Swedish-English direction
Try Searching In English-Swedish
(
Till hur allvarlig)
unionsmedborgare åtnjuter framstår som berättigad i förhållande till hur allvarlig den överträdelsen är
whether that loss is justified in relation to the gravity of the offence committed by that person,vilket fastställs i förhållande till hur allvarlig överträdelsen är och hur länge den har pågått.
which is determined by reference to the gravity and duration of the infringement.Straffåtgärderna bör viktas med hänsyn till hur allvarlig överträdelsen är.
These penalties should be weighted according to the severity of the infringement.Bötesbeloppets storlek skall fastställas både med hänsyn till hur allvarlig överträdelsen är och till hur länge den pågått.
In setting the amount of a fine, regard shall be had both to the gravity and to the duration of the infringement.När bötesbeloppet fastställs, ska hänsyn tas både till hur allvarlig överträdelsen är och hur länge den pågått.
In fixing the amount of the fines regard shall be had both to the gravity and to the duration of the infringement.En bra måttstock är att bedöma kommissionens åtgärder i förhållande till hur allvarlig den påstådda överträdelsen är.
A good yardstick is to assess the Commission's measures against the seriousness of the alleged infringement.Risktoleransen och åtgärderna kommer att variera med hänsyn till hur allvarlig markförstöringen är,
Risk acceptability and measures will vary in response to the severity of the degradation processes,Det anser emellertid att en sanktion bör vara rimlig i förhållande till hur allvarlig förseelsen är och till kontraktets betydelse.
It nevertheless feels that the penalty imposed should be proportionate to the size of the contract and to the seriousness of the offence committed.Påföljderna skall fastställas med hänsyn till hur allvarlig den överträdelse är som innehavaren av gemenskapstillståndet gjort sig skyldig till..
These sanctions shall be determined having regard to the seriousness of the infringement committed by the holder of the Community authorisation.";minst två regleringsår och längden skall fastställas av medlemsstaterna med hänsyn till hur allvarlig överträdelsen är.
shall be determined by the Member States having regard to the seriousness of the failure.avskräckande påföljder som står i proportion till hur allvarlig oegentligheten är.
for deterrent penalties in proportion to the seriousness of the irregularity committed.minst ett regleringsår och längden skall fastställas av medlemsstaterna med hänsyn till hur allvarlig överträdelsen är.
shall be determined by the Member States having regard to the seriousness of the failure.förmånstagaren inte följer den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser skall stödet återbetalas i proportion till hur allvarlig överträdelsen är.
with rules of the Common Fisheries Policy, the grant shall be reimbursed in proportion to the gravity of the infringement.inte bara ta hänsyn till dess geografiska spridning utan även till hur allvarlig den är.
taking into account not only its geographical spread, but also its severity.påföljderna vara tillräckligt avskräckande, stå i proportion till hur allvarlig överträdelsen är
sanctions should be sufficiently dissuasive and proportionate to the gravity of the infringement and to the gains realisedavskräckande samt står i proportion till hur allvarlig övertädelsen är bör tillämpas när skyldigheterna i detta direktiv inte uppfylls.
dissuasive and proportionate in relation to the seriousness of the offence, should be applicable in cases of infringement of the obligations based on this Directive.Påföljderna skall bestämmas med hänsyn till hur allvarlig den överträdelse är som innehavaren av gemenskapstillståndet gjort sig skyldig till
These sanctions shall be determined having regard to the seriousness of the infringement committed by the holder of the Community authorisationtidsperiodernas längd ska vara i proportion till hur allvarlig överträdelsen var eller till hur många gånger överträdelsen eller den bristande överensstämmelsen upprepats.
2 which shall be proportionate to the seriousness or to the repetition of the infringement or non-compliance;När kommissionen fastställer böter tar den hänsyn till hur allvarlig överträdelsen är
When setting fines, the Commission takes into account the gravity of the infringement, its duration,sanktioner som avses i första stycket ska avpassas med hänsyn till hur allvarlig och omfattande den konstaterade överträdelsen varit, dess varaktighet samt hur ofta den har förkommit.
penalties provided for pursuant to the first subparagraph shall be graduated according to the severity, extent, permanence and repetition of the non-compliance found.
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文