"Ang batang asno" is not found on TREX in Tagalog-English direction
Try Searching In English-Tagalog (Ang batang asno)

Low quality sentence examples

Pero lumaki nang lumaki ang batang asno hanggang sa hindi na ito makarga sa likod ng kanyang ina.
But the donkey child grew and grew until he could no longer fit on his mother's back.
Habang kinakalagan nila ang batang asno, tinanong sila ng mga may-ari,“ Bakit ninyo kinakalagan iyan?.
And while they are loosing the colt, its owners said unto them,'Why loose ye the colt?..
At sila'y nagsiyaon, at kanilang nasumpungan ang batang asno na nakatali sa pintuan sa labas ng lansangan;
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met;
Ang batang asno at ang kanyang ina ay tumanda nang magkasama
The donkey child and his mother have grown together
inyong kinakalag ang batang asno?
untying the young donkey?"?
inyong kinakalag ang batang asno?
untying the colt?
At nang kinakalag nila ang batang asno, ay sinabi sa kanila ng mga mayari niyaon, Bakit kinakalag ninyo ang batang asno?.
As they were untying the colt, its owners said to them,"Why are you untying the colt?"?
inyong kinakalag ang batang asno?
loosing the colt?
at kanilang nasumpungan ang batang asno na nakatali sa pintuan sa labas ng lansangan;
and found a young donkey tied at the door outside in the open street,
at kanilang nasumpungan ang batang asno na nakatali sa pintuan sa labas ng lansangan; at siya'y kanilang kinalag.
and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
At dinala nila ang batang asno kay Jesus, at inilagay nila sa ibabaw ng batang asno ang kanilang mga damit; at ito'y sinakyan ni Jesus.
They brought the young donkey to Jesus, and threw their garments on it, and Jesus sat on it.
At dinala nila ang batang asno kay Jesus, at inilagay nila sa ibabaw ng batang asno ang kanilang mga damit; at ito'y sinakyan ni Jesus.
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
At dinala nila ang batang asno kay Jesus, at inilagay nila sa ibabaw ng batang asno ang kanilang mga damit; at ito'y sinakyan ni Jesus.
And they brought the colt to Jesus and threw their outer garments upon it, and He sat on it.
At kanilang dinala ang babaing asno, at ang batang asno, at inilagay nila sa ibabaw ng mga ito ang kanilang mga damit;
And brought the donkey and the colt, and laid their clothes on them;
At kanilang dinala ang babaing asno, at ang batang asno, at inilagay nila sa ibabaw ng mga ito ang kanilang mga damit;
And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes,
At nang kinakalag nila ang batang asno, ay sinabi sa kanila ng mga mayari niyaon, Bakit kinakalag ninyo ang batang asno?
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?