"Kaniyang binhi" is not found on TREX in Tagalog-English direction
Try Searching In English-Tagalog (Kaniyang binhi)

Low quality sentence examples

Ang manghahasik ay yumaon upang maghasik ng kaniyang binhi: at sa kaniyang paghahasik ang ilan ay nangahulog sa tabi ng daan;
A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side;
At hindi siya pinamanahan ng anoman doon, kahit mayapakan ng kaniyang paa: at siya'y nangakong yao'y ibibigay na pinakaari sa kaniya, at sa kaniyang binhi pagkatapos niya, nang wala pa siyang anak.
He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on. He promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when he still had no child.
At papagaalitin ko ikaw at ang babae, at ang iyong binhi at ang kaniyang binhi: ito ang dudurog ng iyong ulo, at ikaw ang dudurog ng kaniyang sakong.(
And I will put enmity between thy seed and her seed; it shall bruise thy head,
at pinarami ko ang kaniyang binhi at ibinigay ko sa kaniya si Isaac.
and multiplied his seed, and gave him Isaac.
ang iyong binhi at ang kaniyang binhi: ito ang dudurog ng iyong ulo, at ikaw ang dudurog ng kaniyang sakong.
between thy seed and her seed; it shall bruise thy head,
at pinarami ko ang kaniyang binhi at ibinigay ko sa kaniya si Isaac.
and multiplied his seed, and gave him Isaac.
at sa ulo ng kaniyang binhi magpakailan man: nguni't kay David, at sa kaniyang binhi, at sa kaniyang sangbahayan, sa kaniyang luklukan ay magkakaroon ng kapayapaan magpakailan man na mula sa Panginoon.
and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD.
at sa ulo ng kaniyang binhi magpakailan man: nguni't kay David, at sa kaniyang binhi, at sa kaniyang sangbahayan, sa kaniyang luklukan ay magkakaroon ng kapayapaan magpakailan man na mula sa Panginoon.
and on the head of his seed forever. But to David, and to his seed, and to his house, and to his throne, there shall be peace forever from Yahweh..
buong lupain ng Canaan, at pinarami ko ang kaniyang binhi at ibinigay ko sa kaniya si Isaac.
led him through all the land of Canaan and multiplied his offspring. I gave him Isaac.
magiging isang palatuntunan magpakailan man sa kanila, sa kaniya at sa kaniyang binhi, sa buong panahon ng kanilang mga lahi.
it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.
sapagka't binigyan niya ng kaniyang binhi si Moloch, upang ihawa ang aking santuario,
because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary,
akin siyang ihihiwalay sa kaniyang bayan: sapagka't binigyan niya ng kaniyang binhi si Moloch, upang ihawa ang aking santuario,
will cut him off from among his people because he has given of his seed to Molech, to defile my sanctuary,
Ngayon kay Abraham nga sinabi ang mga pangako, at sa kaniyang binhi. Hindi sinasabi ng Dios,
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds,
At aking parurusahan siya at ang kaniyang binhi at ang kaniyang mga lingkod dahil sa kanilang kasamaan;
I will punish him and his seed and his servants for their iniquity;
na magbigay ng kaniyang binhi kay Moloch; ay papataying walang pagsala;
that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death:
na magbigay ng kaniyang binhi kay Moloch; ay papataying walang pagsala;
who gives any of his seed to Molech; he shall surely be put to death.
magiging isang palatuntunang walang hanggan sa kaniya at sa kaniyang binhi pagkamatay niya.
it shall be a statute forever to him and to his descendants after him.
aking parurusahan si Semaias na Nehelamita, at ang kaniyang binhi; siya'y hindi magkakaroon ng lalake na tatahan sa gitna ng bayang ito,
I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people,
Ngayon kay Abraham nga sinabi ang mga pangako, at sa kaniyang binhi.
Now to Abraham and his seed were the promises made.
Ang kaniyang kaluluwa ay tatahan sa kaginhawahan; at mamanahin ng kaniyang binhi ang lupain.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.