"Naratnan" is not found on TREX in Tagalog-English direction
Try Searching In English-Tagalog (Naratnan)

Low quality sentence examples

Kaya't nang dumating si Jesus, ay naratnan niyang apat na araw na siya'y nalilibing.
So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.
At sa pakikipagsalitaan niya sa kaniya, ay pumasok siya, at kaniyang naratnan ang maraming nangagkakatipon.
As he talked with him, he went in and found many gathered together.
At siya'y nagbalik na muli at naratnan silang nangatutulog, sapagka't nangabibigatan ang kanilang mga mata.
He came again and found them sleeping, for their eyes were heavy.
At sa pakikipagsalitaan niya sa kaniya, ay pumasok siya, at kaniyang naratnan ang maraming nangagkakatipon.
And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
At sa pakikipagsalitaan niya sa kaniya, ay pumasok siya, at kaniyang naratnan ang maraming nangagkakatipon.
As he talked with him, he entered and found many people assembled.
At umuwi siya sa kaniyang bahay, at naratnan ang anak na nakahiga sa higaan,
And going back to her home, she found the child lying on the bed,
At umuwi siya sa kaniyang bahay, at naratnan ang anak na nakahiga sa higaan, at nakaalis
She went away to her house, and found the child having been laid on the bed,
At umuwi siya sa kaniyang bahay, at naratnan ang anak na nakahiga sa higaan,
And when she was come to her house, she found the devil gone out,
ay lumapit siya sa mga alagad, at naratnan silang nangatutulog dahil sa hapis.
was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow.
ay lumapit siya sa mga alagad, at naratnan silang nangatutulog dahil sa hapis.
he came to the disciples, and found them sleeping because of grief.
At nagsilapit sila kay Jesus, at kanilang naratnan sa paanan ni Jesus ang taong nilabasan ng mga demonio,
And they came to Jesus, and found the man, from whom the demons were gone out, sitting, clothed
sapagka't sila'y naratnan ng takot sa Panginoon;
for the fear of Yahweh came on them: and they despoiled all the cities;
sapagka't sila'y naratnan ng takot sa Panginoon;
for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities;
sapagka't sila'y naratnan ng takot sa Panginoon;
for a great fear was come upon all men: and they pillaged the cities,
nagsilapit sila kay Jesus, at kanilang naratnan sa paanan ni Jesus ang taong nilabasan ng mga demonio,
They came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus' feet,
At nagsilapit sila kay Jesus, at kanilang naratnan sa paanan ni Jesus ang taong nilabasan ng mga demonio, na nakaupo, may pananamit, at matino ang kaniyang bait: at sila'y nangatakot.
And came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.
At sila'y nagsilabas upang makita ang nangyari; at nagsilapit sila kay Jesus, at kanilang naratnan sa paanan ni Jesus ang taong nilabasan ng mga demonio, na nakaupo, may pananamit, at matino ang kaniyang bait: at sila'y nangatakot.
Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.