"Anlayabilirdim" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Anlayabilirdim)

Low quality sentence examples

Daha çocuktum. Bütün bunları nasıl anlayabilirdim?
I was just a kid, how was I supposed to understand any of this?
Belki de bir kadın olmayı isteseydin bunu anlayabilirdim.
Maybe I can under understand if if you wanted to be a woman.
Yoksa kimin için olduğunu nasıl anlayabilirdim?
How else would I know who it was for?
Bebeği. O zaman ne istediğini de anlayabilirdim.
Maybe I could figure out what it wants.-The baby.
Baktığım herşeyin genelde hangi hızla gittiğini anlayabilirdim!
Normally, I could look at anything!
Evet. İsa bir kız olsaydı Ona tapınmayı anlayabilirdim.
Kinda… yeah. I can see worshipping Jesus if he were a girl.
Kulaklarım o kadar büyük olsaydı HBOda ne dediklerini anlayabilirdim.
If my ears were that big, i could pick up hbo.
bir yerleşmeye ihtiyacın olsaydı, anlayabilirdim.
needed stability, I could understand.
O zaman ne istediğini de anlayabilirdim.- Bebeği.
Maybe I could figure out what it wants.- The baby.
İlk önce bana gelseydin, çıkmazını daha iyi anlayabilirdim.
Well, I could appreciate it more if you would have come to me first.
Eğer senin yaşında olsaydım belki de bu ikilemini anlayabilirdim.
If the patient were part of an HMO then I could understand your dilemma.
O, Khattab ya da Basaev olsa, bunu anlayabilirdim.
If it had been Khattab or Basaev, that I would understand.
Belki bunu da anlayabilirdim, bilirsin o senin erkek arkadaşını vurmuştu.
Which I guess I also could understand, you know. I mean, he did just shoot your boyfriend.
Bunu Linda yapsaydı anlayabilirdim, ama Julianın yabancı bir servet avcısıyla.
If Linda had done it I could understand, but for Julia to take an unknown climber.
Önceden her şeyi anlayabilirdim, ama şimdi hiçbir şey mantıklı gelmiyor.
I used to understand everything, but… nothing makes sense.
Bazen sarkazm o kadar belli olurdu ki, ben bile anlayabilirdim.
Even I could detect it. was laid on so thick Sometimes sarcasm.
Yani, Brooklyni de anlayabilirdim, belki.- Ama Queens?
I mean, Brooklyn I can understand, maybe, but Queens?
Bazen sarkazm o kadar belli olurdu ki, ben bile anlayabilirdim.
Sometimes sarcasm was laid on so thick even I could detect it.
Düşündüm ki Julieyi bulabilirsem… bir şeyleri sonunda anlayabilirdim. Aferin sana.
Good girl. Thought if i could find Julie… I would finally know something.
Daha zeki olmak istiyorum. Böylece Gimpy ve fırındaki diğer arkadaşları anlayabilirdim.
I would like to be smarter… so that I could understand Gimpy and the fellas at the bakery.