"Atel" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Atel)

Low quality sentence examples

Onların Güç Yüzüklerindeki kırmızı enerjiden atel çıkıyor.
Their Power Rings fire some sort of red energy tha.
Peki, kocan bir karton atel var.
Well, your husband's got a cardboard splint.
Gallant. Dördüncü odadaki hastaya atel tak.
Gallant, posterior splint, Exam Four.
Ben de kemiğin üzerine atel koyup ağrı kesici verdim.
I helped put the splint on him and gave him a painkiller.
Ben de kemiğin üzerine atel koyup ağrı kesici verdim.
And I gave him a painkiller.
Bandaj ve pelesenk yağı getirir misin? Marsali, atel.
And some strips of bandage and the balm of Gilead? Marsali, can you get me the splints.
Redüksiyondan sonra şişlik inene kadar… Bay Trottera atel takın.
After the reduction, put Mr. Trotter in a sugar tong splint until the swelling goes down.
Onu arkadan atel için hazırlayın ve bir poliklinik kontrolü ayarlayın.
Prep her for a posterior slab and book a follow-up.
Sert bir şey gerekiyor… Ama atel yapabilecek kadar da esnek.
I need something stiff… but flexible for a splint.
İhtiyar, çubuk dondurma seviyor olmalıydı, atel olarak onları kullanıyordu.
The old man must like popsicles.
İdrar yolu enfeksiyonu için ampisilin, kırık için de parlak bir atel.
Ampicillin for the UTI, shiny cast for the leg.
Röntgen negatif. Atel takıp taburcu ediyoruz.
X-ray's negative, home with splint.
Bulmak için şatoyu birbirine kattığın zaman gibi mi olacak bu? Bacağı kırık bir örümcek bulup atel yapabileceğin kadar küçük bir şey.
You found a spider with one broken leg and you tore the castle apart looking for something small enough to make a splint out of? Is this going to be like the time.
Bulmak için şatoyu birbirine kattığın zaman gibi mi olacak bu? Bacağı kırık bir örümcek bulup atel yapabileceğin kadar küçük bir şey.
Looking for something small enough to make a splint out of? and you tore the castle apart you found a spider with one broken leg Is this going to be like the time.
Ve de bir kez atel altında kaldınız mı, şunu daha iyi algılarsınız ki, silah öyle övünülecek, maço bir alet değil.
And once you have been under fire yourself, it brings home even more clearly that a gun is not some macho instrument to brag about.
Arnavut enerji kuruluşu KESH 2007 yılında elektriği beş tedarikçiden -yerel GSA, Wonder Power, İsviçreye kayıtlı Atel, EGL ve EFT- satın almaya karar verdi.
The Albanian power utility KESH has decided to purchase electricity for 2007 from five suppliers-- the local GSA, Wonder Power, Swiss-registered Atel, EGL and EFT.
Sibiu kentinin Atel ve Loamnes bölgelerinde inşa edilmekte olan tesisin, 2008 yılı itibariyle, 120.000 hektar alandan elde edilecek mahsülle günde 400 ton yakıt üretme kapasitesine kavuşması bekleniyor.
It is building a facility in Atel and Loamnes, in Sibiu County, that by 2008 is expected to produce 400 tonnes of fuel daily from 120,000 hectares.
Bacağında atel olan kız bağırıyor.
My leg splint girl's screaming in Four.
Altı hafta kadar atel takmanız gerekecek.
You will have to wear a splint for six weeks.
Gidip sana atel getireceğim.
I'm gonna go get you a brace.