"Bester" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish
(
Bester)
Bu durumda Bay Bester, ben öksüzüm demektir.
In that case, Mr. Bester, I'm an orphan.Susan, Bester hâlâ senin gizli bir telepat olduğunu bilmiyor.
Susan, Bester still doesn't know you're a latent telepath.Orası sizin için her zaman hazırdır, Bay Bester.
For you, Mr. Bester, always.Ta ki Bester sana intikam fırsatı sağlayana kadar.
Until Bester thought of a way to get even for you.Ama Bester hala yetkiliyken içeri girmeye çalışırsak panikleyip rehineleri öldürürler.
But if we go in while Bester's still in charge they will panic and kill the hostages.Sinirlerini bozmak üzere eğitilirler. Bester Psişik Polislerini bile sinirlendirir.
They're trained to make others nervous, but Bester makes even other Psi Cops nervous.Ama Bester, yetkilerinin biraz daha geniş olduğunu düşünmeyi seviyor.
But in Bester's case, that mandate is just a little broader.Bester telepatları bulmak için resmi olarak güvenlik görevlisi talep etti.
We have a request from Bester for Security personnel to help him round up the telepaths.olduğunu bilmediğinize emin misiniz, Bay Bester?
what's inside that ship, Mr. Bester?Bester? Bir gecikme daha olacak diye duyduğum nedir böyle?
Bester? What's this I hear about yet another delay?Sana zarar veren Bester gibilere zarar veremediğin için acısını başkalarından çıkarıyorsun.
And because you can't hurt the people who hurt you, like Bester you have gotta lash out at everybody else.Bay Bester, artık Dünya veya Psişik Birliğiyle herhangi bir bağımız kalmadı.
Mr. Bester, we no longer have any ties to Earth or to the Psi Corps.
do you, Mr. Bester?İntikamlardan söz açılmışken Bester geldiğinden beri Garibaldiyi gören oldu mu?
Speaking of personal grudges you seen or heard of Garibaldi since Bester came on board?Bester geldi, bir şeyler söyledi sonra Talia ortaya çıkıp diğerlerine katıldı.
Bester came down the hallway, said something Talia came out, joined the others. Then he stopped.Zihnimle oynadılar. Bester da kendisini çivilememem için beynime nöral bir engel yerleştirdi.
They messed with my mind, and Bester planted a neural block in my head that keeps me from nailing that sucker's head to the wall.Özür dilerim, Bay Bester. Uzay limanına yetişmemiz için şimdi çıkmamız gerekiyor.
I'm sorry, Mr. Bester you said you wanted me to remind you when we had to leave for the space port.Artık yasa dışı bir durum yoksa ve Bay Bester talebini geri çekerse ben ne yapabilirim ki?
If there's nothing illegal going on here anymore and Mr. Bester drops his request who am I to argue?
Was Bester right?Evet, Bay Bester. Elde var iki.
Well, Mr. Bester, you're now two for two.
Turkce
Български
Deutsch
Ελληνικά
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文