"Bir ara konuşuruz" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Bir ara konuşuruz)

Low quality sentence examples

Bir ara konuşuruz.
We will talk about it sometime.
Belki bir ara konuşuruz.
Maybe we will talk sometime.
Belki bir ara konuşuruz.
Maybe we can talk sometime.
Bir ara konuşuruz. Kim?
We will talk about it sometime. Who?
Belki bir ara konuşuruz dedi.
She said that maybe we could discuss it sometime.
Öğle yemeğinde bir ara konuşuruz.
I will fill you in on it at lunch, sometime.
O halde bir ara konuşuruz sanırım.
Well, I will talk to you sometime, I guess.
Hiçbir şey. Belki bir ara konuşuruz.
Not a thing. Maybe we will talk sometime.
Çok teşekkürler, bana kartınızı verirseniz bir ara konuşuruz'' dedim.
Thanks very much, and give me your card and sometime we will talk.
Bir ara bunu konuşuruz.
We're gonna have to talk about that sometime.
Bir ara bunu konuşuruz. Evet.
We're gonna have to talk about that sometime. Yeah.
Belki bir ara toplanıp konuşuruz.
Maybe we can get together sometime and talk.
Ah, arada bir konuşuruz.
Ah, we talk once in a while.
Çok iyi bir fikirdi bu. Hep bir araya gelip konuşuruz ve.
I think it's such a good idea that we all get together and talk and… wow.
Ortak dostumuzla az önce sohbet ettim ve bir araya gelip, konuşuruz demiştim.
I just had a chat with our mutual friend, and I thought you might want to get together and discuss it.