"Campari" is not found on TREX in Turkish-English direction
Try Searching In English-Turkish (Campari)

Low quality sentence examples

Elbette. Bana bir Campari.
Of course.- Campari for me.
Elbette. Bana bir Campari.
Campari for me.- Of course.
Bilinen bir Campari reklamı parodisi.
It's a parody of a known Campari ad.
Bana bir Campari.- Elbette.
Campari for me.- Of course.
Campari lutfen.- Uzgunum girmeniz yasak.
Campari please.- Sorry, you're banned.
Bir Campari sodası güzel olur.
A Campari soda would do very nice.
Bilinen bir Campari reklamı parodisi.
This is a parody of a known Campari ad.
Her zamankinden. Bir Campari Soda.
A Campari Soda. The usual.
Campari lutfen.- Uzgunum girmeniz yasak.
Sorry, you're banned. Campari please.
De yazdım. Campari reklamının metnini.
Which is a typewritten script of the Campari ad.
Her zamankinden. Bir Campari Soda.
The usual. A Campari Soda.
Zamanlama kötü ama Campari reklamını hatırlıyor musun?
But you remember your little Campari ad? Listen, I know the timing is lousy?
Hey, stajyer. Bana bir Campari getirsene?
Hey, intern, get me a Campari, will ya?
Bir Campari, bir Negroni ve bir limonata.
A Campari, a Negroni, and a lemonade.
Aldina, kim olduğunu bilmek 18… Campari.
Aldina, wanna know who it was?- Campari!
Aldina, kim olduğunu bilmek ister misin? 18… Campari.
Campari! Aldina, wanna know who it was?
Aldina, kim olduğunu biliyor musun? Campari!- 18!
Aldina, wanna know who it was?- Campari!
Ister misin? Aldina, kim olduğunu bilmek 18… Campari.
Campari! Aldina, wanna know who it was?
Peder Pierre, bu kolonyal Campari diyarında niye kaldınız?
Father pierre, why did you stay on In this colonial campari-land?
İskoç viskisi, birkaç tane likör, Dubonnet, Campari, Port… votka, uzo ve saki var.
Port, vodka, ouzo, sake. a few liqueurs: Dubonnet, Campari, slivovitz… There's sherry, brandy, whisky, scotch or rye.