CESARETI YOKTU in English translation

didn't have the courage
cesaretim yok
cesarete sahip değiller
he didn't dare
the courage
cesareti
cesur
cesaretlendirmen
he didn't have the balls
didn't have the nerve

Examples of using Cesareti yoktu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İki hafta önce geri döndü ama eve gitmeye cesareti yoktu.
Two weeks ago he got back, but he doesn't dare go home.
Beni görmeye geldi çünkü sana bizzat söyleyecek cesareti yoktu.
He came to see me because he doesn't dare talk to you.
Tetiği kendisi çekecek cesareti yoktu… tıpkı senin gibi.
Just like you. He didn't have the balls to pull the trigger himself.
Cesareti yoktu. Kalbi yoktu, beyni yoktu..
No courage. It was no heart, no brain.
Kötü yanıyla yüzleşecek cesareti yoktu. Belki de.
She didn't have the courage to face her foolish self Perhaps.
Kötü yanıyla yüzleşecek cesareti yoktu. Belki de.
Perhaps she didn't have the courage to face her foolish self.
Bana gerçeği söyleyecek cesareti yoktu.
He didn't even have the guts to tell me the truth.
Tom Maryyi öpmek istedi fakat denemek için cesareti yoktu.
Tom wanted to kiss Mary, but he didn't have the nerve to try.
Orada yatmaya cesareti yoktu.
She dared not lie there.
Sanırım annem beni anladı, ama onun konuşmaya cesareti yoktu.
I think Mom understands, but she doesn't have the courage to speak out.
O ölecek çünkü hiçbirinizin onu durduracak cesareti yoktu!
He will die, because none of you had the courage to stop him!
Elleri boş hâlde gidip itiraf edecek cesareti yoktu.
She hadn't the courage to confess it with her hands empty.
Ancak Godwinin bu düşüncelerini sürdürme cesareti yoktu.
Godwin, however, had not the courage to maintain his opinions.
Çünkü adam gibi ölmeye cesareti yoktu!
Because he didn't have the courage to die like a man!
Brendanın, onun gözlerinin içine bakacak cesareti yoktu.
Brendan wouldn't have the stones to look him in the eyes.
Kalbi yoktu, beyni yoktu, cesareti yoktu.
It was no heart, no brain, no courage.
Tam olarak çözemedi… ya da ateş etmeye cesareti yoktu. İyi bir hedef tespit etti ama nasıl vuracağını.
He spotted a good target but just couldn't quite figure out how to hit it… or didn't have the courage to shoot at it.
Tam olarak çözemedi… ya da ateş etmeye cesareti yoktu. İyi bir hedef tespit etti ama nasıl vuracağını.
To shoot at it. He spotted a good target but just couldn't quite figure out how to hit it… or didn't have the courage.
Eminim Anthonynin Joeya itiraz edecek cesareti yoktu sen de o belgeleri alıp onun yanına gittin.
I bet that Anthony didn't have the guts to confront Joe, so you took those specs and went yourself.
Ve hayatını intikam almaya adadı ama bunu yapabilecek cesareti yoktu.
And he upended his life to get revenge but then didn't have the guts to go through with it.
Results: 65, Time: 0.0337

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English