DURDURMAZSA in English translation

doesn't stop
dont stop
sakın durma
vazgeçme
kesmeyin
durun
will stop
duracak
durur
artık
engel
durduracak
sona erecek
keserim
keseyim
bırakır mı

Examples of using Durdurmazsa in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet, inanıyorum. Eğer birisi onları durdurmazsa, çok daha fazla kan akacak.
Yes, I do. if somebody doesn't stop them, there's gonna be more bloodshed.
Şimdi ise kendi halkını öldürüyor ve eğer NATO onu durdurmazsa, amacına ulaşıp,
Now he kills his own people, and if NATO does not stop him, he will achieve his goal
Çin helikopterleri durdurmazsa da ülkenize dönüp halkınızı savunmanızı tavsiye ederim.
And if China hasn't stopped the helicopters-- I suggest you go home and defend your people.
Eğer kanun bu sahtekârları yeterince durdurmazsa, Masumların hayatlarını zarar vermeye devam ederler.
And even if the law isn't enough to stop crooks, it still means that they hurt the lives of the innocent.
Şimdi eğer bu adamı kimse durdurmazsa, biz durdurmak zorundayız… seninle veya sensiz.
Now if no one can stop this guy, then we have to… with or without your help.
Bir sey demezse, seni durdurmazsa, yumruk atmazsa… bu sozsuz riza olur.
She doesn't stop you, she doesn't punch you… Now, if she doesn't say anything, that's tacit consent.
Biz vatandaşlar olarak onları kendimiz durduracağız. zehirlemesini durdurmazsa, Çünkü Batı Virginia eyaleti Dupont Şirketinin vatandaşlarını tam anlamıyla.
Because if the state of West Virginia won't stop the DuPont corporation from literally poisoning its citizens, then we, the citizens, will stop them ourselves.
Bir şeyler değişmez ve kimse BKOyu durdurmazsa, onun da bir gün yardıma ihtiyacı olacak.
If nothing changes, if no one figures out how to stop BPO, then one day he's gonna need the same kind of help.
Mahechaya, isyanı durdurmazsa polisi getirip, gerekirse bu hapishaneyi… silah ve güç kullanarak kontrol altına alacağımızı… söylersen iyi edersin.
By fire and sword, if necessary. we will get the police and take control of this prison, You would better tell Mahecha that if he doesn't stop the riot.
O, kokuşmuş ve sonsuz bir ümitsizlikten bizi kurtaracak olan parlak bir ışıktır. Tabii eğer Danyael onu durdurmazsa.
He is the shining beacon that will lead us… from an eternity of rotting despair… unless Danyael's there to stop him.
Kurbanların geri sayımı gece yarısı sona erecek eğer sevgili Kara Şövalyemiz beni durdurmazsa.
A countdown of victims that will end at midnight unless our dear Dark Knight stops me first.
Eğer onları durdurmazsa, sınırın diğer tarafındakileri yakalayıp,
If he does not stop them, you have our express permission to harry
Bir sey demezse, seni durdurmazsa, yumruk atmazsa… bu sozsuz riza olur.
If she doesn't say anything, that's tacit consent. she doesn't stop you, she doesn't punch you.
Bir sey demezse, seni durdurmazsa, yumruk atmazsa… bu sozsuz riza olur.
That's tacit consent. she doesn't stop you, she doesn't punch you… Now, if she doesn't say anything.
Mesaja göre ABD, Perudaki uyuşturucu karşıtı… operasyonlarını durdurmazsa Libertad Nueva bir saat sonra… başkent metro bölgesinde her gün bir kirli bomba patlatacak.
Agrees starting in one hour. one dirty bomb per day in the DC metro area, to halt its anti-drug operations in Peru, Libertad Nueva is going to blow.
Durdur. Durdur şarkıyı.
Stop the song. Stop.
Durdur, durdur şunu.
Stop, stop right now.
Durdur. Durdur şarkıyı.
Stop. Stop the song.
Durdur! Durdur arabayı.
Stop, stop the car.
Durdur arabayı durdur.
Stop the car. Stop the car.
Results: 38933, Time: 0.0309

Top dictionary queries

Turkish - English